rfrz2 (original) (raw)
Rechtsfranz�sisch
Deutsch-franz�sisches und franz�sisch-deutsches Rechtsw�rterbuch, 4. A. 2004, XXX, 356 S.
Mit der Globalisierung der modernen Welt wird auch f�r den Juristen das Leben immer st�rker international gepr�gt. Das bedeutet die gedankliche Auseinandersetzung mit fremden Staaten, V�lkern und Kulturen. Kommunikatorisch erfordert sie die Kenntnis fremder Sprachen.
Um sie auch f�r das Fachgebiet des Rechts zu erleichtern, bietet das Zentrum integrativer europ�ischer Legistik auf der Grundlage des inzwischen in 9. Auflage vorgelegten deutschsprachigen Juristischen W�rterbuches in seiner Interlexserie zweisprachige �bersichten �ber den gegenw�rtigen Grundwortschatz wichtiger Fremdsprachen. Sie sollen jedermann grunds�tzlich in den Stand versetzen, im Rechtskernbereich fremde Rechtsw�rter in der eigenen Sprache zu verstehen und eigene Rechtsw�rter in der fremden Sprache zum Ausdruck zu bringen. Eine einf�hrende �bersicht und zahlreiche Literaturhinweise wollen die eigenst�ndige Vertiefung erm�glichen.
Entsprechend seiner hervorragender Bedeutung kommt dabei dem Franz�sischen ein besonderer Platz zu. F�r dieses sind rund 10000 deutschen Stichw�rtern etwa 11000 franz�sische Gegenst�cke in ungef�hr 17500 beidseitig begehbaren �bersetzungsgleichungen gegen�berstellt. Dadurch wird jedermann der Einstieg in den frankophonen Teil der globalen modernen Welt der internationalen Jurisprudenz in praktischer und preiswerter Art und Weise er�ffnet.
Textbeispiel
A
ab�ndern modifier, changer, amender
Ab�nderung (F.) modification (F.), changement (M.), amendement (M.)
Ab�nderungsklage (F.) action (F.) en r�formation, action (F.) en modification
Abandon (N.) (Abandon im Zwangsvollstreckungsrecht) d�laissement (M.), abandonnement (M.)
Abandon (N.) (Anteilspreisgabe) abandon (M.)
abandonnieren abandonner, d�laisser
abberufen rappeler, r�voquer, relever de ses fonctions
Abberufung (F.) rappel (M.), r�vocation (F.), destitution (F.)
abbrechen interrompre, rompre, mettre fin �, d�molir
Abbruch (M.) rupture (F.), interruption (F.)
Abbruch (M.) (Geb�udeniederlegung) d�molition (F.)
abbuchen d�biter, porter au d�bit
abdanken abdiquer
Abdankung (F.) abdication (F.)
abdingbar suppl�tif (Adj.), dispositif (Adj.), non obligatoire
aberratio (F.) ictus (lat.) aberratio (F.) ictus (lat.)
Abfall (M.) d�chet (M.), r�sidu (M.)
Abfallentsorgung (F.) gestion (F.) des d�chets
Abfertigung (F.) (Verg�tung) indemnit� (F.) de licenciement
Abfertigung (F.) (Versendung) exp�dition (F.)
abfinden indemniser, d�dommager
Abfindung (F.) compensation (F.), d�dommagement (M.), indemnit� (F.)
Abfindung (F.) (Verg�tung im Arbeitsrecht) indemnit� (F.) de cong�diement, indemnit� (F.) de licenciement
Abfindungsguthaben (N.) indemnit� (F.) due � l�associ� qui se retire d�une soci�t�
Abgabe (F.) (Geldleistung) contribution (F.), imp�t (M.), redevance (F.) fiscale, remise (F.), taxe (F.)
Abgabe (F.) einer Willenserkl�rung manifestation (F.) de volont�, d�claration (F.)
Abgabenordnung (F.) code (M.) des imp�ts
Abgaben�berhebung (F.) concussion (F.)
Abgasuntersuchung (F.) contr�le (M.) des gaz d��chappement, test (M.) de la teneur en CO
abgeleiteter Eigentumserwerb (M.) acquisition (F.) d�riv�e de la propri�t�
Abgeordnetenbestechung (F.) corruption (F.) des d�put�s
Abgeordneter (M.) d�put� (M.), parlementaire (M.), repr�sentant (M.) du peuple
Abhandenkommen (N.) perte (F.), disparition (F.)
abh�ngig d�pendant, interd�pendant, contr�l�
abheben retirer de l�argent, pr�lever
Abhebung (F.) retrait (M.), pr�l�vement (M.)
abhelfen rem�dier �, pallier
Abhilfe (F.) rem�de (M.), palliatif (M.), d�pannage (M.)
abholen chercher, enlever
abh�ren �couter
Abh�rger�t (N.) �coute (F.) t�l�phonique, micro (M.) clandestin
Abitur (N.) baccalaur�at (M.), examen (M.) de fin d��tudes
Abkommen (N.) pacte (M.), accord (M.), convention (F.), contrat (M.)
Abkommen (N.) �ber den Sitz einer Organisation accord (M.) de si�ge
Abk�mmling (M.) descendant (M.), enfant (M.), post�rit� (F.)
Abkunft (F.) origine (F.), ascendance (F.), extraction (F.)
Abk�rzung (F.) abr�viation (F.), raccourcissement (M.)
Abla� (M.) absolution (F.), indulgence (F.)
ablehnen refuser, rejeter, r�pudier, r�cuser (un juge), reprocher (un t�moin)
ablehnen wegen Befangenheit r�cuser pour cause de suspicion l�gitime
Ablehnung (F.) refus (M.), rejet (M.), r�cusation (F.), r�pudiation (F.)
ableiten d�duire, d�river
abliefern remettre � qn.
Ablieferung (F.) livraison (F.), d�livrance (F.), remise (F.)
Abl�se (F.) pas-de-porte (M.)
abl�sen (in einer Funktion ersetzen) relever de ses fonctions, prendre la place de qn., remplacer
abl�sen (tilgen) amortir, rembourser
Abl�sung (F.) (Tilgung) amortissement (M.) (d�une dette)
Abl�sungsrecht (N.) droit (M.) de rachat, droit (M.) de purge
abmachen convenir (de), r�gler, stipuler
Abmachung (F.) convention (F.), stipulation (F.), arrangement (M.), accord (M.)
abmahnen avertir, mettre en garde
Abmahnung (F.) avertissement (M.), avis (M.)
Abnahme (F.) (eines Werkes) r�ception (F.) (d�un ouvrage)
Abnahme (F.) (Entgegennahme) prise (F.) en charge, r�ception (F.)
Abnahme (F.) (Verringerung) d�croissance (F.), affaiblissement (M.)
abnehmen enlever, prendre, recevoir
Abnehmer (M.) client (M.), preneur (M.)
abnorm anomal, anormal
abnutzen user, ab�mer, d�pr�cier
Abnutzung (F.) usure (F.), d�pr�ciation (F.), d�t�rioration (F.)
Abolition (F.) amnistie (F.) au cours du d�roulement du proc�s p�nal, abolition (F.), suppression (F.)
Abonnement (N.) abonnement (M.)
abonnieren abonner
abordnen d�l�guer, d�signer, d�tacher
Abordnung (F.) d�l�gation (F.), d�putation (F.)
abrechnen rendre les comptes, d�compter, d�duire, r�gler
Abrechnung (F.) d�compte (M.), facturation (F.), liquidation (F.), r�glement (M.) de compte
Abrechungsstelle (F.) office (M.) de compensation
Abrede (F.) accord (M.), convention (F.), entente (F.)
abrogieren abroger
Abruf (M.) mobilisation (F.), rappel (M.)
Abruf (M.) (Abruf einer Sache) lev�e (F.) de l�option
abrufen prendre livraison, toucher, consulter
Abr�stung (F.) d�sarmement (M.), d�mobilisation (F.)
Absage (F.) refus (M.), r�ponse (F.) n�gative
absagen d�commander, rejeter
Absatz (M.) (Gesetzesabschnitt) alin�a (M.), paragraphe (M.)
Absatz (M.) (Verkauf) march� (M.), d�bouch� (M.), �coulement (M.) des marchandises, vente (F.)
abschaffen supprimer, �liminer, abolir
Abschaffung (F.) suppression (F.), abolition (F.), �limination (F.)
abschieben refouler
Abschiebung (F.) refoulement (M.)
Abschlag (M.) baisse (F.), rabais (M.), r�duction (F.) sur le prix
abschl�gig n�gatif (Adj.)
Abschlagszahlung (F.) acompte (M.), paiement (M.) partiel
abschlie�en (beenden) clore, achever, mettre fin �
abschlie�en (vereinbaren) contracter, conclure, signer
abschlie�end limitatif, final, pour conclure
Abschlu� (M.) conclusion (F.), fin (F.)
Abschlu� (M.) (eines Vertrags) conclusion (F.) (d�un contrat), passation (F.) (d�un contrat)
Abschlu� (M.) (einesVerfahrens) cl�ture (F.) (d�une proc�dure)
Abschlu�provision (F.) commission (F.) d�apport, commission (F.) de bonne fin
Abschlu�pr�fung (F.) examen (M.) de fin, v�rification (F.)
Abschlu�vertreter (M.) repr�sentant (M.) pour conclure un contrat
Abschlu�vollmacht (F.) procuration (F.) pour conclure un contrat
Abschlu�zwang (M.) obligation (F.) de contracter
Abschnitt (M.) section (F.), secteur (M.), article (M.), chapitre (M.)
absch�pfen �cr�ter
Absch�pfung�������� (F.) pr�l�vement (M.)
abschrecken intimider
Abschreckung (F.) dissuasion (F.)
abschreiben (absetzen) amortir
abschreiben (vervielf�ltigen) copier, reproduire
Abschreibung (F.) amortissement (M.)
Abschreibungsgesellschaft (F.) soci�t� (F.) d�investissement op�rant sur amortissements fiscaux
Abschrift (F.) copie (F.), double (M.)
absenden envoyer, exp�dier, d�p�cher
Absender (M.) exp�diteur (M.)
absetzen (abziehen) d�compter, d�duire
absetzen (aus einem Amt entfernen) destituer, r�voquer
Absetzung (F.) destitution (F.), r�vocation (F.), suspension (F.)
Absetzung (F.) (f�r Abnutzung) d�duction (F.) (pour d�pr�ciation)
absichern prot�ger, couvrir
Absicht (F.) intention (F.), but (M.), volont� (F.)
absichtlich intentionnel
Absichtserkl�rung (F.) d�claration (F.) d�intention
Absichtsprovokation (F.) provocation (F.) intentionnelle
absolut absolu, inconditionnel
absolute Mehrheit (F.) majorit� (F.) absolue
absolutes Recht (N.) droit (M.) absolu
Absolution (F.) absolution (F.)
Absolutismus (M.) absolutisme (M.)
absolvieren (Studien absolvieren) faire ses �tudes, achever ses �tudes
absondern s�parer, d�tacher, isoler
Absonderung (F.) s�paration (F.), s�paration (F.) des biens
Absonderungsrecht (N.) droit (M.) de distraction, droit (M.) � un r�glement s�par�
absorbieren absorber
Absorption (F.) absorption (F.)
Absorptionsprinzip (N.) principe (M.) de l�absorption de la peine la plus faible par la peine la plus forte
absperren barrer, fermer
Absprache (F.) accord (M.), convention (F.), arrangement (M.), cartel (M.), entente (F.)
abstammen von descendre de, �tre n� de
Abstammung (F.) filiation (F.), descendance (F.), origine (F.)
Abstand (M.) espacement (M.), distance (F.)
abstellen mettre fin �, supprimer, arr�ter, souligner
abstimmen (seine Stimme abgeben) voter, exprimer son suffrage