HOLY BIBLE: Psalm 95 (original) (raw)

1 αἶνος ᾠδῆς τῷ Δαυιδ δεῦτε ἀγαλλιασώμεθα τῷ κυρίῳ ἀλαλάξωμεν τῷ θεῷ τῷ σωτῆρι ἡμῶν 2 προφθάσωμεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει καὶ ἐν ψαλμοῖς ἀλαλάξωμεν αὐτῷ 3 ὅτι θεὸς μέγας κύριος καὶ βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς 4 ὅτι ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ τὰ πέρατα τῆς γῆς καὶ τὰ ὕψη τῶν ὀρέων αὐτοῦ εἰσιν 5 ὅτι αὐτοῦ ἐστιν ἡ θάλασσα καὶ αὐτὸς ἐποίησεν αὐτήν καὶ τὴν ξηρὰν αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἔπλασαν 6 δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ καὶ κλαύσωμεν ἐναντίον κυρίου τοῦ ποιήσαντος ἡμᾶς 7 ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ ἡμεῖς λαὸς νομῆς αὐτοῦ καὶ πρόβατα χειρὸς αὐτοῦ σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε

1 Come, friends, rejoice we in the Lord’s honour; cry we out merrily to God, our strength and deliverer; 2 with praises court his presence, singing a joyful psalm! 3 A high God is the Lord, a king high above all the gods;[1] 4 beneath his hand lie the depths of earth, his are the mountain peaks; 5 his the ocean, for who but he created it? What other power fashioned the dry land? 6 Come in, then, fall we down in worship, bowing the knee before God who made us. 7 Who but the Lord is our God? And what are we, but folk of his pasturing, sheep that follow his beckoning hand?

1 Venite, exsultemus Domino;
jubilemus Deo salutari nostro; 2
præoccupemus faciem ejus in confessione,
et in psalmis jubilemus ei: 3
quoniam Deus magnus Dominus,
et rex magnus super omnes deos. 4
Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ,
et altitudines montium ipsius sunt; 5
quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud,
et siccam manus ejus formaverunt. 6
Venite, adoremus, et procidamus,
et ploremus ante Dominum qui fecit nos: 7
quia ipse est Dominus Deus noster,
et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus.

[1] The Gallican Psalter, which is used in the liturgical recitation of the psalm, adds at the end of this verse ‘God will not abandon his people’ (cf. 93.14).

[2] Ex. 17.7.

[3] The Gallican Psalter has, ‘When I lived close to that generation’.

[4] vv. 8-11. See Heb. 3.7-19.

Knox Translation Copyright © 2013 Westminster Diocese
Nihil Obstat. Father Anton Cowan, Censor.
Imprimatur. +Most Rev. Vincent Nichols, Archbishop of Westminster. 8th January 2012.
Re-typeset and published in 2012 by Baronius Press Ltd