Alessio Mangiapelo | Adam Mickiewicz University in Poznań (original) (raw)
Conference Presentations by Alessio Mangiapelo
Intervento al convegno internazionale "Il principe Stanislao Poniatowski e l'Italia", intitolato ... more Intervento al convegno internazionale "Il principe Stanislao Poniatowski e l'Italia", intitolato "Il legame tra Giuseppe Gioachino Belli e il principe Stanislao Poniatowski: tra traduzioni e interpretazioni poetiche".
Alessio Mangiapelo, About the Polish-Lithuanian heritage. What remains of it?
Alessio Mangiapelo, Upiór jako zjawa dosłowna oraz metaforyczna w twórczości Augusta Antoniego Ja... more Alessio Mangiapelo, Upiór jako zjawa dosłowna oraz metaforyczna w twórczości Augusta Antoniego Jakubowskiego
Intervento al convegno internazionale "Lo Zibaldone infinito": "La vostra tomba è un'ara. Memoria... more Intervento al convegno internazionale "Lo Zibaldone infinito": "La vostra tomba è un'ara. Memoria, pattriottismo e libertà nella poesia italiana e polacca della prima metà del XIX secolo"
Books by Alessio Mangiapelo
Zwierzęce tropy to obszerny wybór poezji Montalego, pisarza „zahipnotyzowanego” fauną, po raz pie... more Zwierzęce tropy to obszerny wybór poezji Montalego, pisarza „zahipnotyzowanego” fauną, po raz pierwszy obejmujący także polskie przekłady wierszy z budzącego kontrowersje Dziennika pośmiertnego. Utwory poprzedzone są wstępem, w którym tłumacze szczegółowo przedstawiają biografię autora oraz interpretują jego “zwierzęcą” twórczość. Wiersze opatrzone są komentarzami, a całość wieńczy esej Antonina Musumeciego Bestiariusz Montalego.
Lektura tego tomu sprawi, że na świat zwierząt nie będzie można już patrzeć inaczej niż przez Montaliańską soczewkę.
Przełożyli Paulina Malicka, Alessio Mangiapelo, Magdalena Śniedziewska
Posłowie Antonino Musumeci
Book Reviews by Alessio Mangiapelo
Książka mówi o początkach, rozwoju i – przede wszystkim – finalnej fazie literackiego rokoka. W p... more Książka mówi o początkach, rozwoju i – przede wszystkim – finalnej fazie literackiego rokoka. W panoramicznym ujęciu znalazły się tu zjawiska charakterystyczne dla literatury francuskiej, włoskiej, angielskiej i polskiej. Najwięcej uwagi autor poświęcił literaturze rokokowej w końcówce XVIII i w pierwszych trzech dekadach XIX wieku. Na kartach Blednącego atramentu spotykają się tacy autorzy, jak Jan Potocki, Stanisław Trembecki, Antoni Malczewski czy Adam Mickiewicz. Towarzyszą im europejscy literacki i europejskie literatki. Monografia przynosi obraz nie tylko zabawek wierszem i prozą, lecz także rokokowych gestów, mód i stylów życia.
Publikacja stanowi rezultat badań prowadzonych w ramach projektu „Kultura literacka polskiego rokoka lat 1795-1830 na tle europejskim”, zarejestrowanego pod numerem 2016/23/D/HS2/01119, finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki.
Korekta językowa i tłumaczenie dotyczące włoskiej sekcji
Intervento al convegno internazionale "Il principe Stanislao Poniatowski e l'Italia", intitolato ... more Intervento al convegno internazionale "Il principe Stanislao Poniatowski e l'Italia", intitolato "Il legame tra Giuseppe Gioachino Belli e il principe Stanislao Poniatowski: tra traduzioni e interpretazioni poetiche".
Alessio Mangiapelo, About the Polish-Lithuanian heritage. What remains of it?
Alessio Mangiapelo, Upiór jako zjawa dosłowna oraz metaforyczna w twórczości Augusta Antoniego Ja... more Alessio Mangiapelo, Upiór jako zjawa dosłowna oraz metaforyczna w twórczości Augusta Antoniego Jakubowskiego
Intervento al convegno internazionale "Lo Zibaldone infinito": "La vostra tomba è un'ara. Memoria... more Intervento al convegno internazionale "Lo Zibaldone infinito": "La vostra tomba è un'ara. Memoria, pattriottismo e libertà nella poesia italiana e polacca della prima metà del XIX secolo"
Zwierzęce tropy to obszerny wybór poezji Montalego, pisarza „zahipnotyzowanego” fauną, po raz pie... more Zwierzęce tropy to obszerny wybór poezji Montalego, pisarza „zahipnotyzowanego” fauną, po raz pierwszy obejmujący także polskie przekłady wierszy z budzącego kontrowersje Dziennika pośmiertnego. Utwory poprzedzone są wstępem, w którym tłumacze szczegółowo przedstawiają biografię autora oraz interpretują jego “zwierzęcą” twórczość. Wiersze opatrzone są komentarzami, a całość wieńczy esej Antonina Musumeciego Bestiariusz Montalego.
Lektura tego tomu sprawi, że na świat zwierząt nie będzie można już patrzeć inaczej niż przez Montaliańską soczewkę.
Przełożyli Paulina Malicka, Alessio Mangiapelo, Magdalena Śniedziewska
Posłowie Antonino Musumeci
Książka mówi o początkach, rozwoju i – przede wszystkim – finalnej fazie literackiego rokoka. W p... more Książka mówi o początkach, rozwoju i – przede wszystkim – finalnej fazie literackiego rokoka. W panoramicznym ujęciu znalazły się tu zjawiska charakterystyczne dla literatury francuskiej, włoskiej, angielskiej i polskiej. Najwięcej uwagi autor poświęcił literaturze rokokowej w końcówce XVIII i w pierwszych trzech dekadach XIX wieku. Na kartach Blednącego atramentu spotykają się tacy autorzy, jak Jan Potocki, Stanisław Trembecki, Antoni Malczewski czy Adam Mickiewicz. Towarzyszą im europejscy literacki i europejskie literatki. Monografia przynosi obraz nie tylko zabawek wierszem i prozą, lecz także rokokowych gestów, mód i stylów życia.
Publikacja stanowi rezultat badań prowadzonych w ramach projektu „Kultura literacka polskiego rokoka lat 1795-1830 na tle europejskim”, zarejestrowanego pod numerem 2016/23/D/HS2/01119, finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki.
Korekta językowa i tłumaczenie dotyczące włoskiej sekcji