La Grande Traversée (original) (raw)

Passer au contenu

La Grande Traversée

La Grande TraverséeTapidesourix2023-01-04T10:39:19+01:00

La Grande Traversée

Scénario : Goscinny – Dessins : Uderzo
Editeur : Hachette Livre
Première édition en album : 1975
Adaptation en film animé : Astérix et les Indiens (1995)

Dans le village, c’est l’effervescence. La préparation de la potion magique requiert une certaine quantité de poisson « raisonnablement » frais, et celui-ci vient à manquer. Plutôt que d’attendre un arrivage de Lutèce qui semble bien compromis, Astérix et Obélix s’embarquent sur un petit bateau de pêche et découvrent les difficultés de l’apprentissage d’un nouveau métier.

Pris dans une terrible tempête, ils accostent sur une terre lointaine peuplée d’étranges mercenaires romains à plumes. Dans quel pays ont-ils donc bien pu accoster ?

Les secrets des druides sur l’album

Quand Astérix et Obélix découvrent le Nouveau Monde, ils ne font pas les choses à moitié. C’est ainsi que cet album, qui les voit frayer les terres d’Oumpah-Pah le Peau-Rouge, a bénéficié d’une traduction en américain, en plus de la traduction classique en anglais. C’est aussi le cas des albums Asterix the Legionary, Asterix at the Olympic Games, Asterix in Britain et Asterix and Cleopatra.

Résultat, même certains noms de personnages en viennent à changer : ainsi d’Abraracourcix, qui de Vitalstatistix pour les Anglais est devenu Macroeconomix chez nos amis américains.

Les inoubliables de l’album

Que d’inventions dans cet album ! Une case entièrement noire, une autre entièrement blanche… Les auteurs d’Astérix se permettent toutes les audaces ! Indiens, totems, Vikings, glou-glous du Nouveau Monde…

Et même Astérix parodiant la statue de la liberté avec une vingtaine de siècles d’avance !

Les personnages de l’album

Les traductions de l’album

Le coin du libraire

N° ISBN : 978-2-01210-154-8
Format : 224 x 295
Pages : 48

N° ISBN : 978-2-01210-194-4
Format : 260 x 341
Pages : 48

Page load link

Aller en haut