Сообщество Грустной Панды (original) (raw)
Читателям мужеского пола можем предложить почитать Конфуция или, прихватив шаосинского вина, прогуляться на соседнюю гору. В теме китайского костюма объявляется Женский день. А где женщина, там и бес, как говорится. И у нас будет парочка. Впрочем, в посте немало фотографий симпатичных девушек в традиционной одежде. Итак, благородные мужи, вас предупредили: сами решайте, смотреть или нет, ну, а дамы – располагайтесь удобнее.
April 22nd, 2013
Сегодня поговорим об аксессуарах, а именно шпильках, которые вставляют/вставляли в волосы китайские девушки и юноши.
«Достичь совершеннолетия» по-китайски – 笄冠 (jīguān). Гуань – заколка на макушке у китайского мужчины, цзи – шпилька, поддерживающая причёску совершеннолетней девушки. Таким образом, обряд первой причёски у мужчин именовался 冠礼(guānlǐ), а у женщин – 笄礼 (jīlǐ).
Как оправдать несделанное д/з (24 фразы с картинками)
April 17th, 2013
Этот пост для тех, кто все еще в процессе обучения в китайском ВУЗе. Городская жизнь Китай настолько беспардонно привлекает бедных студентов соблазнами, что времени на подготовку «домашки» не остается. Титанические усилия будущих бакалавров/магистров/аспирантов по освоению предметов на китайском разбиваются о несокрушимую стену из «пойду-ка поем», «немножко погуляю, а потом доделаю», «обязательно все сделаю на следующий урок» и прочих фраз безжалостно третирующих молодых людей и девушек при взгляде на убористые строчки китайских иероглифов.
Пример:
我的打印机没墨了。
Wǒde dǎyìnjī méi mò le 。
В принтере кончились чернила.
Как «отшить» китайского воздыхателя?
April 6th, 2013
Пристает и пристает, пристает и пристает к Вам китайский воздыхатель. Вы всем видом ему показываете, что он Вам не интересен. Но китайский Ромео не чахнет, а только усиливает ухаживания. День, два, неделя…Вам это надоедает…пора сказать ему в лицо, что он Вам не мил. Но как это сделать по-китайски?
Шикарная заметка о китайском костюме мужчины
March 30th, 2013
В Китае растёт интерес к традиционному костюму. Этому немало способствуют масштабные исторические фильмы и сериалы, пользующиеся популярностью у зрителей. Кроме того, дизайнеры и модельеры черпают в традиционном крое, вышивке, украшениях идеи для современной моды. Многочисленные молодожёны стремятся включить в неизменные фотоальбомы парадные фото в традиционных свадебных костюмах, да и вообще народ любит пофотографироваться в национальной одежде, молодёжь с удовольствием собирается и тусуется на ханьфу-фестивалях.
В посте рассказ о 汉服, 冠 (guān) 帽 (mào), 巾( jīn), 四方平定巾(sìfāng píngdìng jīn), 飘飘巾(piāopiāo jīn), 乌纱帽 (wūshāmào) и еще десятке других элементов одежды.
March 24th, 2013
Третья часть популярных поговорок от нашего автора KeSicong. Они вам пригодятся как в повседневном, так и в деловом общении с китайцами.
Часть №3, тут - часть №2, а здесь - часть №1
Заказываем напитки на китайском
March 21st, 2013
Сидите Вы в ресторане и захотелось Вам карамельного маккиато, а по-китайски слова-то не знаете. Или свежевыжатого сока? Или кофе без кофеина? Что делать? Надо прочитать этот пост и пробежаться глазами по названиям соков, чая, кофе, минералок, лимонада. Мало ли что-нибудь да не знаете?)