Hope Johnston | Baylor University (original) (raw)

Hope Johnston

Address: Waco, Texas, United States

less

Uploads

Books by Hope Johnston

Research paper thumbnail of The Boke of the Cyte of Ladyes by Christine de Pizan

Christine de Pizan attracted an international audience of admirers her during her lifetime, inclu... more Christine de Pizan attracted an international audience of admirers her during her lifetime, including many readers in England. The Boke of the Cyte of Ladyes (1521) is the earliest English translation of Le Livre de la cité des dames (ca. 1405) and the only version printed in French or English before the twentieth century. Her work stands as an early stronghold against misogynist thinking, with more than one hundred stories about women’s capacity for intelligence and virtue assembled under the auspices of Reason, Rectitude, and Justice to form an allegorical City of Ladies.

Modern readers can now rediscover Christine de Pizan’s landmark defense of women in the French and English of its original readers. This new edition offers rich material for scholars interested in gender studies, history, humanism, and the field of Anglo-French literature. The facing page format lets readers closely compare the fifteenth-century Middle French of its female author with the sixteenth-century English text by a male translator. A critical introduction and scholarly annotations enhance its usefulness as a resource for students and critics.

Papers by Hope Johnston

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Research paper thumbnail of Early Printed Chaucer Editions in the Harry Ransom Center's George A. Aitken Collection

The Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin is well known for its fine collectio... more The Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin is well known for its fine collection of manuscripts and rare books, but perhaps less well known is that it has one of the largest collections of early printed Chaucer editions in the world. Its complement of thirty-six volumes plus a Caxton fragment is remarkable by any standard; keeping in mind that fewer than five hundred copies of Chaucer survive based on English Short Title Catalogue records, it is perhaps even more remarkable that at least seventeen of them come from the library of one collector, George A. Aitken (1860-1917). (1) His collection of books is decidedly eclectic, ranging from copies still bound in sixteenth-century blind-tooled calf over oak boards to more than a few soiled, mismatched, and badly deteriorated copies that have seen better days. What follows is a brief introduction to this little-known collector who gathered multiple copies of each edition of Chaucer's Works printed between 1532 and 16...

Research paper thumbnail of Sixteenth-Century Readers, Fifteenth-Century Books: Continuities of Reading in the English Reformation. By Margaret Connolly

Research paper thumbnail of Romance and the Gentry in Late Medieval England by Michael Johnston

Studies in the Age of Chaucer

Research paper thumbnail of A War Manual by a Woman, as Read by Englishmen. Evidence from Caxton’s Fayttes of Armes and of Chyualrye

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Research paper thumbnail of Readers’ Memorials in Early Editions of Chaucer

Studies in Bibliography, 2015

Research paper thumbnail of Early Printed Chaucer Editions in the Harry Ransom Center's George A. Aitken Collection

Research paper thumbnail of Redressing the Virago in Christine de Pizan’s Livre de la cité des dames

Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 2012

Boccaccio’s De mulieribus claris (c. 1362) maintains the classical view that viragos achieve grea... more Boccaccio’s De mulieribus claris (c. 1362) maintains the classical view that viragos achieve greatness because they possess a man-like spirit, despite having a woman’s body. This essay examines how Christine de Pizan reclaims the female identity of the virago in Le Livre de la cité des dames (c. 1405). Critics have noted her position that all humans share the same essence, and that women are not inferior to men, but she also identifies certain attributes as being natural to women. Contrary to Boccaccio’s opinion that the best women are essentially men, Christine shows how female strengths enable women of all kinds to succeed, especially when the odds are against them. Stories involving concealment provide a means of revealing that women can best men, when necessary, and do so on their own terms.

Research paper thumbnail of How Le livre de la cité des dames first came to be printed in England

Desireuse de plus avant enquerre... : actes du VIe Colloque international sur Christine de Pizan (Paris, 20-24 juillet 2006) , 2008

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Research paper thumbnail of The Boke of the Cyte of Ladyes by Christine de Pizan

Christine de Pizan attracted an international audience of admirers her during her lifetime, inclu... more Christine de Pizan attracted an international audience of admirers her during her lifetime, including many readers in England. The Boke of the Cyte of Ladyes (1521) is the earliest English translation of Le Livre de la cité des dames (ca. 1405) and the only version printed in French or English before the twentieth century. Her work stands as an early stronghold against misogynist thinking, with more than one hundred stories about women’s capacity for intelligence and virtue assembled under the auspices of Reason, Rectitude, and Justice to form an allegorical City of Ladies.

Modern readers can now rediscover Christine de Pizan’s landmark defense of women in the French and English of its original readers. This new edition offers rich material for scholars interested in gender studies, history, humanism, and the field of Anglo-French literature. The facing page format lets readers closely compare the fifteenth-century Middle French of its female author with the sixteenth-century English text by a male translator. A critical introduction and scholarly annotations enhance its usefulness as a resource for students and critics.

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Research paper thumbnail of Early Printed Chaucer Editions in the Harry Ransom Center's George A. Aitken Collection

The Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin is well known for its fine collectio... more The Harry Ransom Center at the University of Texas in Austin is well known for its fine collection of manuscripts and rare books, but perhaps less well known is that it has one of the largest collections of early printed Chaucer editions in the world. Its complement of thirty-six volumes plus a Caxton fragment is remarkable by any standard; keeping in mind that fewer than five hundred copies of Chaucer survive based on English Short Title Catalogue records, it is perhaps even more remarkable that at least seventeen of them come from the library of one collector, George A. Aitken (1860-1917). (1) His collection of books is decidedly eclectic, ranging from copies still bound in sixteenth-century blind-tooled calf over oak boards to more than a few soiled, mismatched, and badly deteriorated copies that have seen better days. What follows is a brief introduction to this little-known collector who gathered multiple copies of each edition of Chaucer's Works printed between 1532 and 16...

Research paper thumbnail of Sixteenth-Century Readers, Fifteenth-Century Books: Continuities of Reading in the English Reformation. By Margaret Connolly

Research paper thumbnail of Romance and the Gentry in Late Medieval England by Michael Johnston

Studies in the Age of Chaucer

Research paper thumbnail of A War Manual by a Woman, as Read by Englishmen. Evidence from Caxton’s Fayttes of Armes and of Chyualrye

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Research paper thumbnail of Readers’ Memorials in Early Editions of Chaucer

Studies in Bibliography, 2015

Research paper thumbnail of Early Printed Chaucer Editions in the Harry Ransom Center's George A. Aitken Collection

Research paper thumbnail of Redressing the Virago in Christine de Pizan’s Livre de la cité des dames

Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 2012

Boccaccio’s De mulieribus claris (c. 1362) maintains the classical view that viragos achieve grea... more Boccaccio’s De mulieribus claris (c. 1362) maintains the classical view that viragos achieve greatness because they possess a man-like spirit, despite having a woman’s body. This essay examines how Christine de Pizan reclaims the female identity of the virago in Le Livre de la cité des dames (c. 1405). Critics have noted her position that all humans share the same essence, and that women are not inferior to men, but she also identifies certain attributes as being natural to women. Contrary to Boccaccio’s opinion that the best women are essentially men, Christine shows how female strengths enable women of all kinds to succeed, especially when the odds are against them. Stories involving concealment provide a means of revealing that women can best men, when necessary, and do so on their own terms.

Research paper thumbnail of How Le livre de la cité des dames first came to be printed in England

Desireuse de plus avant enquerre... : actes du VIe Colloque international sur Christine de Pizan (Paris, 20-24 juillet 2006) , 2008

Research paper thumbnail of Catherine of Aragon's Pomegranate, Revisited

Log In