Luke 2:33 Greek Text Analysis (original) (raw)
Text Analysis
Strong's | Greek | English | Morphology |
---|---|---|---|
2532 [e] | Καὶkai | And | Conj |
1510 [e] | ἦνēn | were | V-IIA-3S |
3588 [e] | ὁho | the | Art-NMS |
3962 [e] | πατὴρpatēr | father | N-NMS |
846 [e] | αὐτοῦautou | of Him, | PPro-GM3S |
2532 [e] | καὶkai | and | Conj |
3588 [e] | ἡhē | the | Art-NFS |
3384 [e] | μήτηρmētēr | mother, | N-NFS |
2296 [e] | θαυμάζοντεςthaumazontes | marveling | V-PPA-NMP |
1909 [e] | ἐπὶepi | at | Prep |
3588 [e] | τοῖςtois | the things | Art-DNP |
2980 [e] | λαλουμένοιςlaloumenois | having been spoken | V-PPM/P-DNP |
4012 [e] | περὶperi | concerning | Prep |
846 [e] | αὐτοῦ.autou | Him. | PPro-GM3S |
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἦν Ἰωσὴφ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ
Luke 2:33 Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear)
καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
KJV with Strong's
And Joseph and his mother marvelled __ at those things which were spoken of him
Luke 2:33 Hebrew Bible
ויוסף ואמו תמהים על הדברים הנאמרים עליו׃
Luke 2:33 Aramaic NT: Peshitta
ܝܘܤܦ ܕܝܢ ܘܐܡܗ ܬܡܝܗܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܬܡܠܠܢ ܗܘܝ ܥܠܘܗܝ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible
And His father and mother were amazed at the things which were being said about Him.King James Bible
And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.Holman Christian Standard Bible
His father and mother were amazed at what was being said about Him.
Treasury of Scripture Knowledge
Luke 2:48 And when they saw him, they were amazed: and his mother said to him, …
Luke 1:65,66 And fear came on all that dwelled round about them: and all these …
Isaiah 8:18 Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs …
Links
Luke 2:33 • Luke 2:33 NIV • Luke 2:33 NLT • Luke 2:33 ESV • Luke 2:33 NASB • Luke 2:33 KJV • Luke 2:33 Bible Apps • Luke 2:33 Biblia Paralela • Luke 2:33 Chinese Bible • Luke 2:33 French Bible • Luke 2:33 German Bible • Bible Hub