一本有趣的书 (original) (raw)
Freakonomics已经在纽约时报畅销书排行榜上待了46周。这本书现在也有了中文简体版,译名是《魔鬼经济学》。从原书名看,freakonomics=freak+economics,是作者自创的一个词汇,意思大概就是用economics的方法来研究一些 freak的现象,或者也可以理解成freak研究的经济学,因此翻译成“魔鬼经济学”实在不是很贴切,可是如果译成“另类经济学”或别的什么名字大概不会像现在这个译名那么吸引眼球。
书的篇幅不长,虽说用了经济学的研究方法,但是并没有任何枯燥的定义,也没有什么数学公式,读起来非常轻松,不用费太多脑筋。书的副标题是“揭示隐藏在表象之下的真实世界”(原文是:A rogue economist explores the hidden side of everything),谈论的是许多人(美国人)在日常生活中遇到的各种现象,用翔实的数据分析了隐藏在常见事物表象之下的真相。书的语言通俗易懂,结论又出乎意料,因此在美国能够成为畅销书并不奇怪。
关于这本书的好评,在书的封底和译者序之中已经说得够多的了,不需要我再重复。但是,读书之后,我觉得一些好评有些过头(当然,也可以宽容地把它们当作广告词来看待)。确实,这是一本有趣的书,从中也能学到一些分析方法,提醒自己凡事不能只看表面、不能仅凭印象下结论,作出任何判断时要分清因果关系,不要因果倒置。在我看来,这本书之所以畅销,主要是它所涉及的题材比较另类,贴近美国人民的生活,对一些常见的社会现象作出了不同于人们直觉的解释。如果读书的目的是想多了解一些经济学的知识,这本书不是一个合适的选择,也不是这本书的目的所在。
如果不想啃枯燥艰深的教科书,又对经济学在日常生活中的应用感兴趣,可以看看《弗里德曼的生活经济学》。
http://blog.donews.com/windrose/archive/2006/03/12/765149.aspx
有关键情节透露