主题并不是在恋情上 (original) (raw)
中文的题目翻译简直是渣渣。看了题目,我期待的是像渡边的《失乐园》那样的极品爱情,至高无上的爱情,超越了平凡的一切,认真的读完书以后发现并不是这样的。丢掉的一星是给这些力图博人眼球而不着真相的编辑们。
日本版的翻译是波之塔,我读到最后的一个章节,有一种豁然开朗的感觉。作者做创作那本书的1960年代,是日本高速经济成长的最盛期,社会环境逐渐变得开放,生活也变的高压。女性在逐渐解放,地位较之前得到了提高。而女主人公赖子,高挑知性颜值高的大美女,在一个貌合神离的家庭里,给了她像是象牙塔一样的禁锢。男主角在成为检察官的日子中,见惯了社会险恶的形形色色,对于本性纯粹的他,有心底里的嫌恶并总想通过爱好的旅行考古来排解这件事。两个人就这么姻缘巧合的相见了,互相彼此欣赏,彼此安慰,他们的爱情不是那种惊天地泣鬼神的非你不可的爱情,他们是彼此生活无助时候的一点星光,虽然不那么明亮,但足以照亮整个夜空。
作者确实给完美的女主设立了很多坎坷,做掮客的丈夫和做检察官的情人,天敌一样的存在。用了一个世纪大贪官案的背景,把所有的人拉下水了,1960年啊,咱们的祖国在这两年才有这样的大背景,所以日本学习美国的经济发展并适用在本国的背景下,在当时还算是成功的,它把一个小岛国的经济水平迅速拉到了世界强国的级别。说回来,老夫老妻感情不再的时候,一切的解释和我爱你都不再能说出口,此时,我才能稍微感受到一些《前任3》里面那张不开口的离别,但是那在我来看,还是小打小闹。毕竟赖子、小野木,结城庸雄都是在用一生在做赌注。
而后来赖子吃了药走进那片进去再也出不来的林海时,我想是她的负罪感让她走进去的,这种负罪感来源于她其实就是一个传统知性落落大方的女人,所以,在得知因为自己使前途光明的检察官走向了没有出路的路,她不得不为自己所做的赎罪。日本独特的赎罪文化,使之都变的理所应当。
而想起年轻纯真的田泽轮香子,赖子总是觉得“如果您(小野木先生)能和这样的姑娘结婚多好啊”,真的那样的话,也就没有这么多悲痛的故事了。
我喜欢这个故事,因为这个故事的起因和背景以及所有看起来不是巧合的巧合,都既有着推理的因素,又值得人深深的回味思索。
有关键情节透露