霍乱时期的爱情 (original) (raw)

我要写书评

霍乱时期的爱情的书评 · · · · · ·( 全部 5384 条 )

吧啦 2014-06-18 21:05:48

马尔克斯的玩笑

“一生一世。” 合上《霍乱时期的爱情》这本书时,我仿佛看到马尔克斯在角落里偷笑。 两年前读完这本书,就觉得有哪里不对。再读一次,彻底感觉被马尔克斯耍了——这本所谓的“爱情的百科全书”,哪里是在写爱情呀。 一个叫佛洛伦蒂诺•阿里萨的文艺青年,看上了一个叫费... (展开)

糖罐子 2012-09-14 13:32:25

我们可以老了再相爱

“我们可以老了再相爱”,我忘了最初是从那听到的这句话了,只记得当时我正反复回味阿飞姑娘念叨的”再不相爱就老了”,总觉得一切的一切都已经来不及了,然后在那个当口,我听到有人说:我们可以老了再相爱。那感觉忽然很棒,对时间的焦灼感好像如释重负。 差不多读到《霍乱时期的... (展开)

当归莳子 2012-09-06 12:22:38

关于新版。兼说翻译。

人世间的翻译,从来没有什么“最高”。那些无论自吹还是他吹所谓史上最牛叉者,无论林老师还是李老师,纯是瞎扯。 额看来,真正的好翻译,很简单,大体就是你既然能翻过来,当然必须还能够还(读huan)回去。 翻过来,新语言能将书里的味和趣能讲的如原书;又还能翻回去,同原文... (展开)

danyboy 2013-08-27 22:49:29 漓江出版社1987版

三个关于爱情的问题

我读的这个漓江出版社1987年由徐鹤林、魏民翻译的版本,是多年前从旧书市场购买的,我觉得翻译的很好。 ●费尔明娜•达萨老去之后爱的是哪个弗洛伦蒂诺? 老人的爱情一点也不稀奇,甚至也不令人动心。一辈子守着慢慢变老也好,老去之后重寻伴侣也好,都是平常事。... (展开)

当归莳子 2012-08-28 10:44:26

爱情,蒙蔽了20亿人的眼

据欧洲圈子里的说法,完全彻底全文读过《霍乱时期的爱情》的人,全球超过20亿。 几乎在所有关于《霍乱时期的爱情》的评语中,都有有“爱情的百科全书”字样,天朝一伙伙著名作家\书评人\自媒体 \出版社也都人云亦云。 确实俗。 所以说俗,是因为那个数字,那个622。 对老马稍... (展开)

夕西然 2012-09-03 20:07:57

爱在孤独的尽头

前些天,在拥挤、喧嚣的火车上读完了这本关于爱情的不朽之作。当时,在漫长的旅途之中体味一场更为漫长的人生之旅,只觉的沧海桑田,其中细味,还未来得及深深咀嚼。 只是昨天的某些瞬间,走在这平常城市的街道之上,看到油漆门窗的小店门口,一片神秘的... (展开)

enson 2012-08-18 11:08:55

加西亚·马尔克斯谈《霍乱时期的爱情》 /申宝楼译

问:《霍乱时期的爱情》是你获得诺贝尔文学奖后的第一部小说,获奖一事对你有什么影响? 答:第一个影响是我不得不中断我写作中的小说。得知获奖的消息时,我已经开始写这本书了。当时我曾不切实际地想,举行发奖仪式和接受访者采访后,我便可以重新开始这本小说的写作... (展开)

INUYASHA 2015-09-01 13:40:09

我这么看,你怎么看?(很长,严重剧透)

这篇书评可能有关键情节透露

自我识字以来从没有一本书给我带来如此复杂的感受。读完当天甚至久不能寐。看到一半我就开始怀着一种纠结的心态,既想看下去又厌恶看下去,文笔让我欢喜情节却让我愤怒。情绪起起伏伏,直至今日。 看到书名的一刻,我觉得必是讲一个大灾大难中轰轰烈烈的爱情故事,翻开... (展开)

> 更多书评 5384篇