译林 (original) (raw)

我要写书评

译林的书评 · · · · · ·( 全部 21 条 )

獨孤島主 2009-03-18 13🔞22

寒冬夜读译中林

小小方寸地的书店,从尼采到海德格尔,从《父与子》看到《胡风全集》,迟来的冬天并没有在弥足珍贵的淘书之地带来意料中的落寞,爱书爱文字的真正读者,在这片斗室围成了会心的温暖。 发现有许久不曾来到这里静静一本本书翻过去、一排排书架扫过去了,进入08年似乎异常繁忙,眼... (展开)

bmj 2006-09-17 09:02:24

.读[[译林]]2006、5期长遍小说<<风暴>>有感

读完《译林》2006年第5期刊载的法国长遍情感小说“风暴”有感。年轻美丽的美国律师格蕾丝与年长她二十岁的丈夫、德高望重的大学教授克里斯托弗从纽约到法国旅游,想通过这次浪浸旅途生活弥补他们因长期在繁华大城市紧张工作,又没有孩子带来的情感距离。不料在法国中央高原... (展开)

无机客 2007-04-22 18:33:31

《译林文摘版》0702期

杂志越办越有特点了。 还是罗列下我觉得比较有意思的文章: 《快枪手之死》:结局出乎意料,第一段对快枪手的描写先声夺人,一下子就让快枪手映现在读者眼前。 《纳博科夫与妻子》:文章恰好跟在《丽瑟的故事》介绍之后,真实的事件成了“作家的妻子”这个特殊的存在一条极... (展开)

无机客 2007-08-15 23:10:24

2007年《译林文摘版》8月号

http://www.yilin.com/cn/images/issue/ylwz0704-1.jpg ◎乃鼎齋無機客 《译林文摘版》的装帧日趋完美,内容上也需要再加把油,形成自己的格调,找到自身的特色。本期的小说部分,依旧善乏可称。除了《一个忧伤的故事》视角比较独特、《快乐日记》平凡而有生活感外,其余的... (展开)

无机客 2007-06-04 21:49:45

译林文摘版07年6月号简论

◎乃鼎斋无机客 这一期的《译林文摘版》风格慢慢有了变化,封面的颜色更加跳跃,富有朝气,而内容更倾向于非小说型内容。 在小说方面,估计只有《一封家书》这篇讽刺小说让我稍稍感觉有些意思,其余都不尽如人意。 而非小说方面,佳作不少。 《父母的梦魇》:一篇成功的深... (展开)

无机客 2007-02-01 16:21:54

评《译林文摘版》0702

乃鼎斋无机客 读罢一期《译林文摘版》,照例拣些最值得一看的篇目来说说。 最具震撼力:《劫后余生》 在看到这篇纪实文章前,我还从来不知道历史上竟然发生过这样的事情。虽然我不是基督教徒,但对打破吃食人肉的禁忌依然是没那份胆量。假如我如故事主人公那样遭遇天... (展开)

时间的玫瑰 2009-12-25 23:22:15

转载:BY 洁尘

译林于我 洁尘 一个人的阅读口味是点滴形成的。都是从小时候开始的。 仅从文学阅读来讲。 有的人,发蒙于诗经、论语、楚辞,然后是唐诗宋词元曲,进而唐代笔记小说、明清小品……惊艳于古典中国的文字之美,以后,就不太想出来了。 ... (展开)

无机客 2006-08-13 14:55:01

[观感]《译林》杂志06年7月号

[观感]《译林》杂志06年7月号 乃鼎斋无机客 今年的《译林》杂志,选择了纯白色的封面,视觉上还是蛮舒心的。建议将纯色封面的风格继续坚持下去,明年再选择另一款冷色调的颜色作杂志封皮。 本期的长篇《巴黎惊魂》,小说本身并没有达到编辑所称赞的“故事充满悬... (展开)

王栩 2024-10-04 20:12:35

品读|《永恒的喜悦》:寻回失去的灵魂

这篇书评可能有关键情节透露

文/王栩 (作品:《永恒的喜悦》,[美]B.K.史蒂文斯 著,王海燕 译,刊载于《译林》2018年第4期) 这篇小说有一个浪漫的题记,简要介绍了小说的标题取自济慈的名诗《恩底弥翁》的第一句,“凡美的事物就是永恒的喜悦”。长诗描写了希腊神话中月亮女神与凡人恩底弥翁相爱的故事,... (展开)

舒Law 2023-12-31 18:12:33

《译林》杂志经受岁月长河却能永久保新的水准杂志

从小就有订阅杂志的习惯,杂志不只是月刊,还有周刊双月刊等。而《译林》杂志就是双月刊,两个月1期,一年6期。阅读周期规划合理,不管是读得快还是读得慢的小伙伴,都可以有足够时间品读回味,意犹未尽。 承包了2023年的《译林》杂志在手上,别提多幸福~!2024年度开启征订,... (展开)

> 更多书评 21篇