卖花女 (original) (raw)
卖花女
作者:萧伯纳
出版社: 上海译文出版社有限公司
副标题: 五幕传奇剧
译者:葛传槼
出版年: 2018-1
页数: 350
定价: CNY 49.00
装帧: 精装
丛书: 英文详注读物
ISBN: 9787532773329
豆瓣评分
5星
61.8%
4星
30.5%
3星
7.0%
2星
0.7%
1星
0.0%
内容简介 · · · · · ·
《卖花女》讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练,使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场,从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度,鲜明地显示劳动人民淳朴的本质远远高于上层社会的空虚外表。
葛传椝先生和俞亢 咏先生为该书从语言角度进行注释,力求详尽,之所以选择这个剧本,是希望它在一般地帮助学习英语之外,特别有助于学习口语。萧伯纳的语言精练明快,而剧本本身无论从题材还是思想性艺术性方面来说,都是理想的英语读物。
卖花女的创作者 · · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
萧伯纳,爱尔兰剧作家,1925年诺贝尔文学奖得主,鲁迅称他为“世界的文豪”。其主要剧作有《鳏夫的房产》、《卖花女》、《华伦夫人的职业》、《武器与人》等。改编自《卖花女》的电影《窈窕淑女》于1964年公映,由著名影星奥黛丽•赫本主演,一举赢得当年奥斯卡最佳影片在内的8项奥斯卡大奖,以及金球奖最佳导演、最佳男主角等二十余项大奖。
注释者:
葛传椝(1906—1992),复旦大学教授,上世纪50年代复旦大学英语语言文学系“三巨头”之一。著有久负盛名的《英汉四用词典》,《新英汉词典》(主要编纂者之一),以及《英语惯用法词典》、《英语写作》。
俞亢咏,当代翻译家
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
- Oh, Lord knows! I suppose the woman wants to live her own life; and the man wants to live his; and each tries to drag the other on to the wrong track. One wants to go north and the other southl and the result is that both have to go east, though they both hate the east wind. [ He sits down on the bench at the keyboard]. So here I am, a confirmed old bachelor, and likely to remain so. (查看原文)
—— 引自第50页 - Cheltenham,Harrow,Cambridge,and India (查看原文)
王看山
2015-10-08 09:09:53
—— 引自第26页
> 全部原文摘录
丛书信息 · · · · · ·
英文详注读物(共4册), 这套丛书还有 《再会,契普斯先生》《再会,契普斯先生(英语详注读物)》《卖花女》 。
喜欢读"卖花女"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
17.99元
37.99元
喜欢读"卖花女"的人也喜欢 · · · · · ·
师新源 2023-09-23 16:00:53 上海
0 有用
萧伯纳在戏剧中重新诠释了男女之间的关系,他颠覆了皮格马利翁与葛拉蒂的故事,并提出了这样几个问题:男人真的有权根据自己的意愿来塑造女人吗?而假如一个女人的形象是由男人塑造的,她还有没有独立和自由,还有没有选择自己命运的权利?其实戏剧最后,伊莉莎的选择已经表明了萧伯纳的意图:被创造出的葛拉蒂,与创造者皮格马利翁之间,不可能有对等的爱情。伊莉莎必须独立面对自己的命运,而不是听命于别人的安排。
沈默之中 2022-07-23 01:53:15
0 有用
教授的嘴比电影剧本里毒十倍。一边看不上Eliza给他拿鞋的把戏,一边还不停地给她活干。稍有点暧昧的时候立马就被自己的话冲回去了,最后还跟Eliza说我可以把你当女儿收养你??!!What the heck??!!
喜马讲书: 萧伯纳在戏剧中重新诠释了男女之间的关系,他颠覆了皮格马利翁与葛拉蒂的故事,并提出了这样几个问题:男人真的有权根据自己的意愿来塑造女人吗?而假如一个女人的形象是由男人塑造的,她还有没有独立和自由,还有没有选择自己命运的权利?其实戏剧最后,伊莉莎的选择已经表明了萧伯纳的意图:被创造出的葛拉蒂,与创造者皮格马利翁之间,不可能有对等的爱情。伊莉莎必须独立面对自己的命运,而不是听命于别人的安排... 喜马讲书: 萧伯纳在戏剧中重新诠释了男女之间的关系,他颠覆了皮格马利翁与葛拉蒂的故事,并提出了这样几个问题:男人真的有权根据自己的意愿来塑造女人吗?而假如一个女人的形象是由男人塑造的,她还有没有独立和自由,还有没有选择自己命运的权利?其实戏剧最后,伊莉莎的选择已经表明了萧伯纳的意图:被创造出的葛拉蒂,与创造者皮格马利翁之间,不可能有对等的爱情。伊莉莎必须独立面对自己的命运,而不是听命于别人的安排。 (展开)
“注解本一半为英文原文,另一半为中英结合的注释。由于是面对英语学习者,注释并非仅有简单的词典式释义,还有结合剧情解释用意和上下文逻辑、对语法用法的拓展举例、发音规范的说明等等,巨细靡遗,堪比一堂英文戏剧课的教案。”太难得了!推荐给学生们。
卖花女的书评 · · · · · ·( 全部 12 条 )
木泺兮oO0 2018-09-25 21:54:34 中国对外翻译出版公司2002版
男人有权根据自己的意愿来塑造女人吗
丨这篇书评可能有关键情节透露 @喜马讲书 2018-09-06 一、《卖花女》的故事原型是什么? 《卖花女》的英文名字是Pigmalion,所以它还有一个译名是《皮格马利翁》,又称《匹克梅梁》。皮格马利翁是一个人名,他是一位希腊国王,他的故事,最早出自古罗马著名诗人奥维德的叙事体... (展开)
Jimmy47 2020-10-11 03:35:00
皮格马利翁和易卜生
喜马讲书: 一、《卖花女》的故事原型是什么? 《卖花女》的英文名字是Pigmalion,所以它还有一个译名是《皮格马利翁》,又称《匹克梅梁》。皮格马利翁是一个人名,他是一位希腊国王,他的故事,最早出自古罗马著名诗人奥维德的叙事体长诗《变形记》中。皮格马利翁非常讨厌他那... (展开)
ZaphodS 2009-07-12 20:44:10 Penguin Classics2003版
故事结局分析法
先说一下背景故事:Pygmalion是奥维德的变形记里的一个厌恶女性者,不过他倒不是玻璃,而是一个对女性有着美好幻想的艺术家(电影豆瓣评论中说他是塞浦路斯国王貌似是。。。不确切的。他是塞浦路斯人没错但应该不是国王)。有天他爱上了自己做的一尊非常完美的女人雕像,就跑去... (展开)
大象🐘饲养员 2020-12-23 17:59:10
《卖花女》(萧伯纳)|因塔拉而起
我大学时泡图书馆,曾经读过《卖花女》,所以在看《你当像鸟飞向你的山》时,看到剑桥的教授说塔拉像卖花女,就感觉很疑惑。因为我记得《卖花女》讲的是个妓女,类似于杜十娘的角色。现在才知道,原来萧伯纳也写了《卖花女》,是部戏剧。 囫囵吞枣地翻了翻,因为是剧本,全是对... (展开)
In your pants 2013-02-15 15:04:31 Penguin Classics2003版
Book Repertoire
Spoiler Alert! The flower girl Mrs.Doolittle is bet on by a phonetician and a business man that she will be trained to sound and act like a duchess within 6 months. The Phonetician Mr. Higgins wins the bet. But the flower girl storms out on account of Higg... (展开)
灰块 2012-06-30 10:04:06 中国对外翻译出版公司2002版
关于角色塑造
人物塑造行为方式和选择。 角色:1。情感。2正派刻板一般。3.幼稚聪明偏执。 故事要点:人物冲突于观察角度和价值观的不同。通过人物的发言,体现存在“危险可能”情境。 1.迷茫寻求-恐慌要求自由-忍受- 故事高潮-1的内心冲突下定决心在“前功尽弃可能的情境”。 2.补充两者缺... (展开)
> 更多书评 12篇