La Danseuse (original) (raw)

内容简介 · · · · · ·

La danseuse arrivait, le matin, à sept heures quarante-cinq, gare du Nord. Ensuite le métro jusqu’à la place de Clichy. Le bâtiment du studio Wacker était vétuste. Au rez-de-chaussée, une dizaine de pianos d’occasion, rangés en désordre comme dans un dépôt. Aux étages, une sorte de cantine avec un bar et les studios de danse. Elle prenait des cours avec Boris Kniaseff, un Russe...

(展开全部)

La danseuse arrivait, le matin, à sept heures quarante-cinq, gare du Nord. Ensuite le métro jusqu’à la place de Clichy. Le bâtiment du studio Wacker était vétuste. Au rez-de-chaussée, une dizaine de pianos d’occasion, rangés en désordre comme dans un dépôt. Aux étages, une sorte de cantine avec un bar et les studios de danse. Elle prenait des cours avec Boris Kniaseff, un Russe que l’on considérait comme l’un des meilleurs professeurs… Une odeur particulière de vieux bois, de lavande et de sueur.

La Danseuse的创作者 · · · · · ·

喜欢读"La Danseuse"的人也喜欢 · · · · · ·

对于德勒兹来说,永恒回归并不意味着同一物的循环往复,每一次重复都将创造全新的生命,或许这句话也适用于莫迪亚诺,同样的巴黎,同样的无名女子,同样的不期而遇与不辞而别,但是总有些事情发生了变化。在结尾,面对络绎不绝的游客,那个恋旧的老人仿佛一瞬间释怀了,过去不再重要,它们属于永恒的当下。这是一个关于沟通,关于自由,关于永恒与救赎的故事。

三星半。进入一个时间的裂口窥见永恒。但理智来说,永恒并不是时间概念,而是一个完全反时间的概念,消解时间的概念。时间就是人类的局限,是如此多忧愁(优美)的绵延的来源。洛伦兹的证明不是意味着这其实是一个速度问题吗(需要光速),是力的问题。“无法达到这种力”,就是所有文学艺术的主题。

过去的50年,我一直在想这个问题,却始终没有答案。突然间,就在2023年1月8日,我觉得这些都不重要了。那些人,他们不属于过去,他们属于永恒的当下。un présent éternel

读的第二本莫迪亚诺. 同样的迷茫不知其所起,拼凑记忆的碎片。每一章没有标题,以每章开头的两三个词为划分标识,像Henri Meschonnic的诗集。不同的章节转换间,作者叙述的视角也在转变:男主人公的视角,女舞者的视角,或者是全知的视角,不断跳跃。不一样的这本书更有一种舞者的轻盈。看到作者写道“舞蹈是让我们得以幸存的课程”,我在想写作又何尝不是呢?在后面的部分,作者写到“文学也是如舞蹈一般的艰苦... 读的第二本莫迪亚诺. 同样的迷茫不知其所起,拼凑记忆的碎片。每一章没有标题,以每章开头的两三个词为划分标识,像Henri Meschonnic的诗集。不同的章节转换间,作者叙述的视角也在转变:男主人公的视角,女舞者的视角,或者是全知的视角,不断跳跃。不一样的这本书更有一种舞者的轻盈。看到作者写道“舞蹈是让我们得以幸存的课程”,我在想写作又何尝不是呢?在后面的部分,作者写到“文学也是如舞蹈一般的艰苦训练,以另一种方式呈现”。沉重开始,轻轻放下对过往的追溯:“没有过去,没有熄灭的星星,也没有永远分割你们的光年,只有永恒的现在”。就这样一直走,在黑夜里走向时间尽头。(作者吐槽巴黎游客,提了又提,还说自己无所谓…) (展开)

我要写书评

La Danseuse的书评 · · · · · ·( 全部 1 条 )

Q 2023-11-30 18:34:03

帕特里克·莫迪亚诺《舞者》:一首记忆的芭蕾舞曲

这篇书评可能有关键情节透露

见 《文学报》 2014年,帕特里克·莫迪亚诺(Patrick Modiano)以回忆的艺术唤醒了最难以捉摸的人类命运,揭露了占领时期的生活世界,从而荣膺诺贝尔文学奖。近年来,莫迪亚诺几乎保持着每两年出版一部小说的频率,2017年《沉睡的记忆》(Souvenirs dormants),2019年《隐形墨... (展开)

> 更多书评 1篇

论坛 · · · · · ·