12. Digitisation of Islamic manuscripts and periodicals in Jerusalem and Acre (original) (raw)

p. 377-415

Texte intégral

1This chapter provides an overview of three digitisation projects supported by the Endangered Archives Programme (EAP). The first, EAP119, digitised the collection of historical periodicals in al-Aqṣá Mosque Library in Jerusalem (Al-Quds) in 2007.2 Two subsequent projects recorded manuscripts in al-Jazzār Mosque Library in Acre (ʿAkkā) (EAP399 in 2010) and al-Aqṣá Mosque Library in Jerusalem (EAP521 in 2012).3 After tracing a short history of the two libraries and outlining the development of the early Arabic press in Palestine, this contribution makes the case for the urgency of digitisation and provides a brief account of the digitisation process along with the challenges that the projects had to overcome.

The Mosque Libraries of al-Aqṣá in Jerusalem and al-Jazzār in Acre

2In Islam, books and book collections have always been seen as a mark of faith, learning and wisdom that lent prestige to their owners. Islamic rulers sought to outdo their predecessors by founding libraries with vast collections of magnificent quality, whilst mosques and madrasahs created impressive book collections in order to enhance their reputation as centres of learning, and scholars achieved fame for their private libraries.4 The late Ottoman Palestine was no different: the mosques and Muslim courthouses contained collections of religious literature and many large private collections were held in the city homes of distinguished families.5

3The older of the two libraries where the digitisation projects supported by the EAP took place is located in the northern city of Acre. Al-Jazzār Mosque Library (al-Aḥmadīyah) is a part of a waqf, a pious foundation of Ahmad al-Jazzār, the eighteenth-century Ottoman governor (pasha) of the provinces of Acre. Al-Jazzār’s waqf was the largest such endowment in the history of Acre. It was the only waqf in this city which was publicly administered under the Ottoman Ministry of Waqf and later, during the British Mandate rule, under the Supreme Muslim Council.

4The waqf was created in May 1786 and the endowment included: a mosque, Jami al-Anwar, “the Mosque of Lights”, an Islamic college with fifty rooms for the lodgings for students from the four schools of Islamic law, a large library, a public fountain, an underground water reservoir, a ritual bath, a sundial, a garden and 29 stores surrounding the mosque courtyard.6 The mosque and adjacent buildings, which were heavily damaged by Napoleon’s bombardment in 1799, underwent renovations in the early nineteenth century.7 Throughout the rest of the century the library attracted many visitors, not only from the Muslim community since — unlike in the case of other mosques — Christians were allowed to enter al-Jazzār Mosque and adjacent buildings.8

5Al-Jazzār Mosque was one of the many buildings damaged by the Egyptian bombardment of Acre in 1831-1832. The mosque’s library was looted and the Egyptian army used the yard as a camp.9 After the defeat of the Egyptians and the liberation of the city, the library was re-opened and remains open to this day.

6The newer of the libraries, al-Aqṣá, is located at the heart of the Old City of Jerusalem, in the southwestern corner of the al-Haram al-Sharif (Noble Sanctuary) complex. Founded in 1922 by the Supreme Muslim Council in Palestine under the leadership of the mufti of Palestine, Hajj Amin al-Husseini, the library brought together the books that had been kept in al-Aqṣá and the Dome of the Rock buildings, and gradually also acquired books from private libraries in Jerusalem, in Palestine and even from abroad.10 In 1923, Adel Jabre became the first director of al-Aqṣá Library and, at the same time, the director of the Islamic Museum. The al-Aqṣá archive preserves his correspondence with the intellectuals in the Middle East and Europe he approached for book donations.11 The uniquely revered status of al-Aqṣá had brought it endowments of private book collections and book gifts, including publications on modern science and literature and donations of local journals.12

7Al-Aqṣá Library was first housed in Qubbat al-Nahwiyyah, a building that lies in the southwestern corner of the Haram al-Sharif compound and was once home to a thirteen-century school of literature. The library was subsequently moved to the sacred compound, and the manuscripts were stored in a building nearby.13 The development of the library was also stifled by the events of 1948 and their aftermath, when Palestinian libraries were closed, suspended or had their holdings divided among other institutions. Between May 1948 and the end of February 1949, the staff of the National Library of Israel and the Hebrew University of Jerusalem Library collected some 30,000 books and manuscripts that had been left behind by the Palestinian residents of western Jerusalem.14 Of these, about 24,000 were disposed of because they were considered irrelevant or hostile material.15 The remaining 6000 books have not been returned, despite a clear statement by the 1954 Hague Convention for the Preservation of Cultural Property, and despite the fact that the National Library of Israel — an internationally leading cultural institution and the recipient of many books stolen in the Holocaust — is well-placed to recognise the importance of acts of restorative justice.16

8After a long period of inactivity from 1948 to 1976, the Waqf Administration decided to revive the library in early 1977. The library’s collection was moved from the Islamic Museum to the ground floor of the monumental fifteenth-century Ashrafiyya madrasa.17 In 2000, the library was relocated Digitisation of Islamic manuscript and periodicals 381 again to its current position, the building of “Jami‘ al-Nisa”, or “Women’s Mosque”, between al-Aqṣá Mosque on the east side and the Islamic Museum on the west.18 The most valuable part of the library’s collection consists of approximately 2,000 manuscripts and 74 historical Arabic newspapers and magazines titles from the region.19

The urgency of digitisation

9The digitisation of the holdings of al-Aqṣá Mosque Library and al-Jazzār Mosque Library was urgently needed in order to document the collection and preserve its content. The manuscripts and the newspapers have been deteriorating rapidly due to the poor environmental conditions in libraries which lack proper humidity and temperature control. The lack of a preservation programme, and the shortage of staff trained in conservation and preservation methods were also a serious threats.20 This issue has now been addressed by the joint project of UNESCO and the Waqf, Jordan’s Islamic authority, initiated in 2014 to restore al-Aqṣá Library’s manuscripts, old maps, Ottoman population and trade registers and hand-written documents from the Mamluk period.21

10The fragile condition of the documents has been aggravated by scholars and students handling the materials.22 Moreover, because of the unstable political situation in Jerusalem, the location of al-Aqṣá Library in the Old City presents not only a significant threat to the collection, but also makes access difficult. Palestinians from the West Bank or the Gaza Strip have to obtain permits from Israel to enter Jerusalem. Students and scholars are frequently unable to access the library because of the curfews imposed due to political unrest in the Old City.

11Consequently, all three digitisation projects supported by the EAP had a dual aim: to help the preservation of the materials by creating digital surrogates, and to facilitate access to the materials and make them available to scholars and students in Palestine and worldwide. Each of the three projects created digital photographs in TIFF format. One set remains in al-Aqṣá Library and al-Jazzār Mosque Library, while another has been transferred to the British Library and made accessible via the Internet to scholars worldwide.23

Digitising the collection of historical periodicals in al-Aqṣá Mosque Library

12Al-Aqṣá Library contains more than seventy Arabic language newspaper and journal titles, published in Palestine and other Arab countries as well as a selection of periodicals published by the Arab communities in Europe and North and South America. Copies of the historical Palestinian periodicals and newspapers are extremely rare and for many of the titles, the library holds the only copy available in the region.24

13The region’s first privately published journals appeared in Beirut in the third quarter of the nineteenth century. By 1880 new presses opened in Cairo, Alexandria and other Egyptian towns, reaching a total of 627 different newspapers with a circulation of perhaps 100,000 copies by 1908.25 In Palestine, printing was first undertaken by Christian religious institutions, starting with a Franciscan press established in Jerusalem in 1846. The Armenian and Greek churches followed suit, but in all these cases printing was limited to evangelising materials.26 The Arabic periodicals first appeared in Palestine only after the Young Turks rebellion in 1908, when political changes in the Ottoman Empire brought about the abolition of censorship.27 As many as fifteen periodicals appeared in 1908, another twenty were published before the outbreak of World War I, and nearly 180 more before the end of the British Mandate.28

14Launching a newspaper was easier than sustaining its publication for long, and the majority of papers started in Palestine and elsewhere in the region turned out to be ephemeral.29 Moreover, the presence of Egyptian and Lebanese publications throughout the region resulted in a weakening of local presses, which found it hard to compete with the quality of the products flowing from Cairo and Beirut.30 In 1936 Zionists attempting to set up an Arabic newspaper to counter anti-Zionist propaganda, acknowledged that it was difficult to compete with the quality of imported Egyptian publications like al-Ahrām [_The Pyramids_] and al-Jihād [_The Struggle_].31

15The Zionist settlement represented an additional incentive for the emergence of Arabic publications, many of them opposed to the new Jewish presence in Palestine.32 The three leading papers of the pre-war period voiced Palestinian Arab emotions and they all were published by the Palestinian Christians. Jurji Habib Hananya’s al-Quds [The Holy, epithet for Jerusalem] was first published in that city from 1908, was moderate.33 Najib Nassar’s al-Karmil [Carmel, after Mount Carmel] which appeared in Haifa in the same year, and the Jaffa paper Filasṭīn [_Palestine_], established by the cousins Yūsuf al-ʿĪsá and ʿĪsá al-ʿĪsá in 1911, were outspokenly anti-Zionist.34

16With the outbreak of World War I publishing activities in Palestine were suppressed, but re-emerged in 1919 with the establishment of British control over Palestine, and two of the leading pre-war papers, al-Karmil and Filasṭīn, re-opened. Overall, the publication landscape in Palestine during the British Mandate (1917-1948) was more diverse than in the pre-war period. The press increasingly reflected rising national consciousness and different political factions.35 By the mid 1930s, according to one survey, over 250 papers in Arabic and 65 in other languages were in circulation throughout the country.36

17Most of the newspapers appeared weekly and their print run increased gradually. Rather than the few hundred copies of the pre-war era, individual papers in Palestine of the 1920s typically circulated at 1,000-1,500 copies. Filasṭīn, the most popular publication, reportedly sold circa 3,000 copies per issue towards the end of the decade.37 In the 1920s, some twenty papers were established in Jerusalem, most importantly Mirʾat al-Sharq [_Mirror of the East_] which Būlus Shihādah, a Christian, founded in September 1919, and al-Jāmiʿ al-ʿArabīyah [_Arab Union_], the voice of the Supreme Muslim Council, which appeared in December 1927, and was edited by Munif al-Husayni. Around five or six papers were founded in Jaffa in the 1920s in addition to Filasṭīn, and approximately twelve in Haifa, with some in Gaza, Tulkarm and Bethlehem.38

18Although the British adopted the Ottoman Press Law, which required licensing and submitting translations of press extracts to the government authorities, they rarely interfered until 1929.39 The Buraq Uprising of that year, which was followed by violent confrontations between Arabs and Zionists, brought a radicalisation of the Arabic language press. The most outspoken papers established in the 1930s in Jaffa, were al-Difāʿ [_Defense_], a voice of the Istiqlal Party, and al-Jāmiʿah al-Islāmīyah [_Islamic Union_] (Fig. 12.1) which appeared from 1932 to 1937. Al-Liwāʾ [_The Flag_] (Fig. 12.2), representing the dominant Arab Party, was established in Jerusalem in 1933.40

Image 100000000000012D000001A2073FCBF9.jpg

Fig. 12.1 Front page of al-Jāmiʿah al-Islāmīyah [_Islamic Union_] newspaper, 27 July 1937 (EAP119/1/12/480, image 1), CC BY.

Image 10000000000000F10000014CF729662C.jpg

Fig. 12.2 Front page of al-Liwāʾ [_The Flag_] newspaper, 16 December 1935 (EAP119/1/17/2, image 1), CC BY.

19The attitude of the British authorities to the vociferous Palestinian press was initially benign, as they assessed the public impact of newspapers to be minimal. Nevertheless, as the press’s radicalisation and impact grew, the British authorities responded with increasingly harsh measures. The new Publication Law, issued in January 1933, gave the authorities powers to deny or withdraw publication permits, suspend or close down papers, and punish journalists, was amended and new regulations were introduced which restricted the freedom of the press even further.41 Many major newspapers, Filasṭīn, al-Difāʿ, al-Liwāʾ and al-Ṣirāṭ al-Mustaqīm among others, were suspended from circulation for extended periods of time in 1937 and 1938.42 With the outbreak of World War II and the introduction of new emergency laws, the British ordered the closure of almost all newspapers. Only Filasṭīn and al-Difāʿ were able to survive by adopting a moderate nationalist tone and publishing closely censored news.43

20The periodical collection at al-Aqṣá Mosque Library consists of historical newspapers, journals and magazines in multiple formats. We selected 24 of these (thirteen magazines and eleven journals) for digitisation, on the grounds of their rarity and importance of the events they covered.44 In addition to Filasṭīn, we have digitised such papers as al-Jāmiʿah al-Islāmīyah, published by Shaykh Sulayman al-Taji al-Faruqi in Jaffa.45 The newspaper was deemed to be in opposition to the Supreme Islamic Council led by Muhammad Amin al-Husayni. The first issue of the newspaper was published on 16 July 1932, and by the begining of its second year, the newspaper, which had started on 5 July 1933, had reached issue number 297. Al-Jāmiʿah al-Islāmīyah continued to publish its eight-pages for a period of two years. At the end of the same year the newspaper closed with the issue 588, at the order of the British Mandate authorities. We have also digitised al-Jāmiʿah al-ʿArabīyah published in Jerusalem from 20 January 1927.46 The publisher and chief editor was Munif al-Husayni, who worked as a spokesman for the Supreme Islamic Council, which indicates that the Islamic Council was the funder for the newspaper. The slogan of the newspaper, which was written below the title, was a prophetic saying: “If the Arabs are humiliated, then Islam is humiliated (اذا تلذ برعلا لذ ملاسلاا)”. Amil al-Ghuri joined the editorial staff of the newspaper responsible for the foreign affairs section, and Muhammad Tahir al-Fityani for domestic news. The last issue of the newspaper appeared on 22 July 1934.

21The collection of historical newspapers in al-Aqṣá is an important source of information about Palestine, its history, and its people in the first half of the twentieth century. The newspapers constitute important sources on the Arab nationalist movement, Palestinian reactions to Jewish immigration and the establishment of a Jewish national homeland in Palestine. They cover many important historical events, such as the Balfour Declaration of 1917 (Fig. 12.3), the 1929 Buraq Uprising (Fig. 12.4), the al-Qassam unrest of 1931 (Fig. 12.5). They discuss Palestinians political parties (Fig. 12.6), the Palestinians armed forces, the 1936 strike, the 1936-1939 revolution (Fig. 12.7), British policy against Arab leaders, The British Mandate policy toward Palestinians journalism (Fig. 12.8) and the region’s social, economic and cultural development.

Image 10000000000000F10000017E4C0E8FA9.jpg

Fig. 12.3 Front page of Miraʾat al-Sharq [_The Mirror of the East_] newspaper, on the Balfour Declaration, 2 November 1917 (EAP119/1/24/1, image 1), CC BY.

Image 100000000000012D0000019A38651DA6.jpg

Fig. 12.4 Front page of al-Jāmiʿah al-ʿArabīyah [_The Arab League_] newspaper, on the Buraq uprising, 16 October 1929 (EAP119/1/13/260, image 1), CC BY.

Image 100000000000011500000194C7C61585.jpg

Fig. 12.5 Page three of al-Jāmiʿah al-ʿArabīyah [_The Arab League_] newspaper, on al-Qassam unrest, 22 November 1935 (EAP119/1/13/1504, image 3), CC BY.

Image 100000000000011600000194865DBC16.jpg

Fig. 12.6 Front page of al-Iqdām [_The Courage_] newspaper, on political parties, 30 March 1935 (EAP119/1/23/34, image 1), CC BY.

Image 1000000000000129000001A450F20E34.jpg

Fig. 12.7 Front page of al-Difāʿ [_The Defence_] newspaper, on the great strike of 1936, 17 June 1936 (EAP119/1/21/169, image 1), CC BY.

Image 100000000000012C000001A6C14F16AE.jpg

Fig. 12.8 Page three of al-Jāmiʿah al-ʿArabīyah [_The Arab League_] newspaper, on the Palestinian press under the Mandate, 3 April 1930 (EAP119/1/13/338, image 3), CC BY.

Table 12.1 Selected titles and their publication dates

NO Transliterated Title Title in Arabic Periodical Type Coverage
1 Majallat Rawḍat al-Maʿārif لجم ةضور فراعملا Magazine 1922-1923; 1932; 1934
2 al-Kullīya al-ʿArabīyah ةيلكلا ةيبرعلا Magazine 1927-1938
3 al-Ḥuqūq قوقحلا Magazine 1923-1928
4 al-Muqtabas سبتقملا Magazine 1907-1912
5 al-ʿArab برعلا Magazine 1933-1934
6 al-Jinān نانجلا Magazine 1874
7 al-Maḥabbah ةبحملا Magazine 1901
8 al-Ḥasnāʾ ءانسحلا Magazine 1909-1912
9 al-Zahrah ةرهزلا Magazine 1922-1926
10 Rawḍat al-Maʿārif ةضور فراعملا Magazine 1326-1327 AH
11 al-Fajr رجفلا Magazine 1935
12 al-Jāmiʿah al-Islāmīyah ةعماجلا ةيملاسلاا Newspaper 1932-1938
13 al-Jāmiʿah al-ʿArabīyah ةعماجلا ةيبرعلا Newspaper 1932-1938
14 al-Ṣirāṭ al-Mustaqīm طارصلا ميقتسملا Newspaper 1928-1936
15 Ṣawt al-shaʿb توص بعشلا Newspaper 1928-1930; 1934
16 al-Awqāt al-ʿArabīyah تاقولاا ةيبرعلا Newspaper 1935
17 al-Liwāʾ ءاوللا Newspaper 1935-1937
18 Taṣwīr Afkār ريوصت راكفا Newspaper 1909
19 al-Muqtabas سبتقملا Newspaper 1908-1912; 1915-1916
20 al-Qabas سبقلا Newspaper 1913-1914
21 al-Difāʿ عافدلا Newspaper 1934-1951
22 Filasṭīn نيطسلف Newspaper 1923-1937; 1947-1951
23 al-Iqdām مادقلاا Newspaper 1935-1936
24 Mirʾat al-Sharq ةأرم قرشلا Newspaper 1922-1936

Image 1000000000000149000001A5698C78A9.jpg

Fig. 12.9 Damaged page of Filasṭīn [_Palestine_] newspaper, 30 December 1947 (EAP119/1/22/1802, image 1), CC BY.

22Digitisation of newspapers is especially challenging because of the large format, complex page layout, and poor quality of print (Fig. 12.9). This often causes the libraries to outsource the scanning process.47

23The historical nature of the collection and the location of al-Aqṣá Mosque Library meant outsourcing was not an option and the digitisation had to be performed in-house. It is worth noting that due to this location the project had to overcome problems with environmental conditions as well as restrictions from the police at the al-Aqṣá gates. For the scanning process we have followed the guidelines of the National Digital Newspaper Program.48

Digitisation of manuscripts

24In 2010, with the support of the EAP, we initiated the project to digitise the historical manuscript collection in the holdings of al-Jazzār Mosque Library (al-Aḥmadīyah), in Acre. The materials selected for digitisation included a collection of 53 Arabic language manuscripts dating from the fourteenth to the twentieth century. The manuscripts cover aspects of the Islamic religion, but also Arabic literature, the Arabic language, logic, mathematics and Sufism (Figs. 12.10-14). They provide a unique insight into centuries of Arabic culture in Palestine. A catalogue of the manuscripts, published in 1983, documents circa ninety manuscripts in the library.49 The manuscripts are tightly bound and have been damaged through constant use. Due to preservation challenges — and because of their uniqueness and high value — digitisation had to be conducted on the premises of al-Jazzār Mosque Library. The project resulted in the creation of high-quality digital archival copies of 53 rare manuscripts, consisting of 17,965 pages.

Image 1000000000000094000000EF0318EE99.jpg

Fig. 12.10 Damaged paper of Bāb sharḥ al-shamsīyah, work on logic, 1389 CE (EAP399/1/23, image 4), CC BY.

Image 10000000000000A2000000E79FCD0202.jpg

Fig. 12.11 Ashraf al-Wasāʾil, biography of the Prophet, 1566 CE (EAP39

Image 10000000000000AC000000FC9698A70D.jpg

Fig. 12.12 Khāliṣ al-talkhīṣ, on the Arabic language, seventeenth century CE (EAP399/1/42, image 5), CC BY.

Image 10000000000000AF000000F1D76E1A1F.jpg

Fig. 12.13 al-Wasīlah fī al-Ḥisāb, on mathematics, 1412 CE (EAP399/1/14, image 18), CC BY.

Image 10000000000000A7000000F28C212D7D.jpg

Fig. 12.14 Taṣrīf al-Šāfiyah, on the Arabic language, 1345 CE (EAP399/1/34, image 85), CC BY.

Table 12.2 List of selected titles (EAP399)

NO TransliteratedTitle Title in Arabic Dates of original material Scope andContent Physical condition
1 Shar al-Mu allī Matn Jam ʿ al-Jawāmi ʿ نتم ىلع يلحملا حرش عماوجلا عمج 1369 Fiqh (Jurisprudence) Good
2 Mu ʿ rib fī al-Na w وحنلا يف برعم 1706 Grammar Bad
3 al-Jazā ʾ īyāt تايئازجلا 1429 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
4 Mughannīy al-Labīb ʿ an Kutub al-A ʿ ārīb بتك نع بيبللا ينغم بيراعلاا 1359 Grammar Fair
5 Shar al-Qu r li-Ibn Hishām ماشه نبلا رطقلا حرش 1359 Grammar Acceptable
6 Ḥāshiyat al-Bājūrī ʿalá al-Samarqandī ىلع يروجابلا ةيشاح يدنقرمسلا 1836 Grammar Good
7 al-Taṣrīḥ fī Sharḥ al-Tawḍīḥ حرش يف حيرصتلا يناث ءزج– حيضوتلا 1419 Grammar Good
8 Sharḥ ʿAwāmil al-Jirjānī حرش لماوع يناجرجلا 1081 Grammar Good
9 Sharḥ al-Alfīyah li-Ibn Mālik lil-ʿUlāmah Ibn ʿAqīl حرش ةيفللاا نبلا كلام ةملاعلل نب ليقع 1367 Grammar Acceptable
10 Kitāb al-Taḥrīr باتك ريرحتلا unknown Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
11 Ḥāshiyat al-Bājūrī ʿalá Mawlid al-ʿUlāmah Ibn Ḥajar ىلع يروجابلا ةيشاح رجح نب ةملاعلا دلوم 1860 Grammar Good
12 Ashraf al-Wasāʾil ilá Fahm al-Shamāʾil مهف ىلا لئاسولا فرشا لئامش 1566 Prophet’s biography Fair
13 Naẓm al-Khalāfīyāt تايفلاخلا مظن 1142 Fiqh (Jurisprudence) Good
14 al-Wasīlah fī al-Ḥisāb باسحلا يف ةليسولا 1412 Mathematics Bad
15 Anwār al-ʿĀšiqīn نيقشاعلا راونا 1451 Hadith (Prophetic traditions) Good
16 Ḥāshiyat al-Malawī wa-al-Bājūrī ʿalá al-Samarqandīyah يولملا ةيشاحىلع يروجابلاوةيدنقرمسلا 1768 Arabiclanguage Fair
17 Sharḥ al-Waraqāt: Fuṣūl min Uṣūl al-Fiqh لوصف– تاقرولا حرش هقفلا لوصا نم 1085 Fiqh (Jurisprudence) Fair
18 Ḥāshiyat al-Ṣabbān ʿalá al-Sharḥ al-Ashmūnī ىلع نابصلا ةيشاح ءزج-ينومشلاا حرش يناث 1791 Arabic language Fair
19 Tuḥfat al-Murīd ʿalá Jawharat al-Tawḥīd ةفحت ديرملا ىلع ةرهوج ديحوتلا 1860 Arabic language Acceptable
20 al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr عماجلا ريغصلا n.d. Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
21 Qurʾān Karīm: Muṣḥaf Sharīf ʿUthmānī فحصم -ميرك نارق ينامثع فيرش 1245 Holy Quran Fair
22 al-Futūḥāt al-Makkīyah تاحوتفلا ةيكملا – ءزج يناث 1240 Sufism Fair
23 Bāb sharḥ al-shamsīyah باب حرش ةيسمشلا 1389 Mantiq (Logic) Bad
24 al-Fawāʾid al-Musʿidīyah fī Ḥall al-Muqaddimah al-Jazarīyah دئاوفلا ةيدعسملا يف لح ةمدقملا ةيرزجلا n.d. Tafsir (Quranic exegesis) Acceptable
25 al-Durrah al-Sanīyah ʿalá Sharḥ al-Alfīyah ىلع حرش ةردلا ةينسلا n.d. Arabic language Fair
26 Ḥāshiyat al-Amīr ʿalá al-Shudhūr ةيشاح ريملاا ىلع روذشلا 1761 Arabic language Fair
27 al-Jāmiʿ al-Kabīr عماجلا ريبكلا 2ج n.d. Fiqh (Jurisprudence) Fair
28 Fatḥ al-Bārī bi-Sharḥ al-Bukhārī حتف يرابلا حرشب-يراخبلا ءزجلا يناثلا n.d Tafsir (Quranic exegesis) Fair
29 Ḥāshiyat al-Amīr ʿalá Matn al-Shudhūr ةيشاح ريملاا ىلع نتم روذشلا 1359 Arabic language Good
30 Ḥāshiyat ʿalá Sharḥ al-Alfīyah ةيشاح ىلع حرش ةيفللاا 17th century Arabic language Acceptable
31 Kitāb Adhkār راكذا باتك 1278 Hadith (Prophetic traditions) Bad
32 Ḥāshiyat Fatḥ al-Mujīb wa-al-Qawl al-Mukhtār بيجملا حتف ةيشاح راتخملا لوقلاو n.d. Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
33 al-Fawāʾid al-Shanshūrīyah fī Sharḥ al-Manẓūmah al-Raḥbīyah يف ةيروشنشلا دئاوفلا ةيبحرلا ةموظنملا حرش 1591 Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
34 Taṣrīf al-Šāfiyah ةيفاشلا فيرصت 1345 Arabic language Good
35 Ḥāshiyat Muḥammad al-Amīr ʿalá al-Samarqandīyah ريملاا دمحم ةيشاح ةيدنقرمسلا ىلع n.d. Arabic language Good
36 Risālah fī al-Mughārasah ةسراغملا يف ةلاسر n.d. Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
37 Ḥāshiyat al-Baqrī ʿalá al-Sabṭ ةيشاح يرقبلا ىلع طبسلا 1733 Arabic literature Acceptable
38 Matn al-Manāsik fī al-Ḥajj al-Nawawī نتم كسانملا يف جحلا – كسانم يوونلا 1278 Fiqh (Jurisprudence) Good
39 Ḥāshiyat al-Baqrī ʿalá al-Sabṭ al-Mārdīnī: Sharḥ al-Manẓūmah al-Raḥbīyah ةيشاح يرقبلا ىلع طبس ينيدراملا حرش-ةموظنملا ةيبحرلا n.d. Arabic literature Fair
40 Ḥāshiyat al-Zayyāt ʿalá al-Shanshūrīyah ةيشاح تايزلا ىلع يروشنشلا n.d. Fiqh (Jurisprudence) Fair
41 Ḥāshiyat al-Sharqāwī ʿalá al-Hudhudī am al-Barahīn ةيشاح يواقرشلا ىلع يدهدهلا ما نيهاربلا 1194 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
42 Khāliṣ al-Talkhīš صلاخ صيخلتلا 17th century Arabic language Good
43 Thamarat al-Ifhām: Man ūmat Kifāyat al-Ghulām تارمث ماهفلاا - ةموظنم ةيافك ملاغلا n.d. Fiqh (Jurisprudence) Good
44 Fatḥ al-Mubīn: Sharḥ Manẓūmat Ibn al-ʿImād fī al-Najāsāt حتف نيبملا – حرش ةموظنم نب دامعلا يف تاساجنلا 1623 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
45 Tanbīh al-Anām: Shifāʾ al-Asqām wa-Maḥw al-Āthām هيبنت مانلاا – افش ماقسلاا وحمو ماثلاا 1553 Prophet’s biography Good
46 Iʿrāb al-Qurʾān al-Karīm - ميركلا نارقلا بارعا يناث ءزج 949 Arabic language Acceptable
47 Ḥāshiyat al-Ṣabbān ʿalá Sharḥ al-Ashmūnī ʿalá al-Alfīyah l-Ibn Mālik ىلع نابصلا ةيشاح ىلع ينومشلاا حرش ءزج– كلام نبلا ةيفللاا 1 1791 Arabic literature Acceptable
48 al-Mulakhkhaṣ min al-Wāfī bi-Kanz al-Daqāʾiq صخلملا نم يفاولا زنكب قياقدلا 818 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
49 Sharḥ Mukhtaṣar al-Wiqāyah ةياقولا رصتخم حرش 949 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
50 Kitāb al-Itqān fī ʿUlūm al-Qurʾān باتك ناقتلاا يف مولع نارقلا 1505 Tafsir (Quranic exegesis) Acceptable
51 Qiṣṣat al-Miʿrāj جارعملا ةصق 1576 Prophet’s biography Acceptable
52 Jamʿ al-Jawāmiʿ عماوجلا عمج 1370 Fiqh (Jurisprudence) Bad
53 al-Tuḥaf al-Kayrīyah ʿalá al-Fawāʾid al-Shanshūrīyah ىلع ةيريخلا فحتلا ةيروشنشلا دياوفلا 1236 Fiqh (Jurisprudence) Acceptable

25In 2012 the 2012 EAP project digitised a collection of 119 manuscripts in al-Aqṣá Mosque Library, dating from the twelfth to the nineteenth century. The selection includes manuscripts from the collections of well-known Palestinian scholars, such as Fayd Allah al-‘ Alami, the Shaykh Khalil al-Khalidi and from the private collection of Shaykh Muhammad al-Khalili. The digitisation of manuscripts was carried out using the ATIZ BOOK Drive system, with two digital cameras to capture images of manuscripts. The initial output of the ATIZ BookDrive system is in RAW format, which required conversion to TIFF format for archiving purposes.50 The digitisation guidelines for the project assumed a use-neutral approach and are based on digital library standards, best practices, and general principles for building digital collections. The goal of the project was to build a repository of digital master files in TIFF format for archiving purposes and to provide derivative files in PDF format for current use. Digital, high-resolution (minimum 300 dpi) master files were created as a direct result of the scanning process. A consistent file naming convention was established in order to manage the project effectively.51 Derivative files in PDF format were created for access and are available for browsing and reading.

26The project resulted in the creation of high-quality digital archival copies of 119 rare manuscripts ranging in date from the thirteenth to the twentieth century consisting of 33,000 pages (Figs. 12.15-18).

Image 10000000000000A5000000F0C35B7438.jpg

Fig. 12.15 al-Rawḍah, on jurisprudence and matters of doctrine, 1329 CE (EAP521/1/90, image 4), CC BY.

Image 10000000000000AD000000FB67E69703.jpg

Fig. 12.16 Maʿālim al-Tanzīl, exegesis, 1437 CE (EAP521/1/6, image 3), CC BY.

Image 10000000000000A5000000F92C2E78FD.jpg

Fig. 12.17 Ṭabaqāt al-Shāfiʿīyah, on history, 1542 CE (EAP521/1/26, image 33), CC BY.

Image 10000000000000A5000000FBCC7C4374.jpg

Fig. 12.18 al-Nawādir al-Sulṭānīyah, on the history and biography of Salaḥ al-Dīn al-Ayyūbī, 1228 CE (EAP521/1/24, image 29), CC BY.

27The physical condition of the manuscripts varies from volume to volume, but a significant number of selected titles are in poor condition.

28Both projects faced a number of challenges due to external factors, such as political upheavals, as well as those related to digitisation. Among the latter were issues such as quality of the original paper, irregular fonts, text density, torn or smudged pages, and a variation in layout. Although they posed many challenges to the digitisation process, we have been successful in overcoming them. We are proud that this important heritage has been preserved and made accessible to scholars.

Table 12.3 Description of the physical conditions of the manuscripts in EAP521

NO Transliterated Title Title in Arabic Dates of original material Subject Physical condition
1 Badāʾiʿ al-Burhān عئادب ناهربلا 18th century Qirāʾah (Reciting the Quran) Good
2 Tartīb Zībā ابيز بيترت 1713 Quranic Sciences Acceptable
3 Jāmiʿ al-Kalām fī Rasm Muṣḥaf al-Imām عماج ملاكلا يف مسر فحصم ماملاا 1650 Quranic Sciences Bad
4 Aqd al-Durrah al-Muḍīʾah دقع ةردلا ةئيضملا 1682 Quranic Sciences Good
5 al-Asrār al-Marfūʿah fī al-Aḥādīth يف ةعوفرملا رارسلاا ثيداحلاا 1665 Hadith (Prophetic tradititions) Good
6 Maʿālim al-Tanzīl ملاعم ليزنتلا 1437 Tafsir (Quranic exegesis) Good
7 Silsilat al-Khājkān ةلسلس ناكجاخلا 1769 Sufism Acceptable
8 al-Tuḥfah al-Marḍīyah bi-al-Arāḍī al-Miṣrīyah ةفحتلا ةيضرملا يضارلااب ةيرصملا 18th century Fiqh (Jurisprudence) Good
9 Ghayth al-Mawāhib ثيغ بهاوملا 1617 Sufism Acceptable
10 Jāmiʿ al-Fuṣūlīn fī al-Furūʿ عماج نيلوصفلا يف عورفلا 1456 Fiqh (Jurisprudence) Good
11 Sharḥ Mukhtaṣar al-Muntahá ىهتنملا رصتخم حرش 16th century Fiqh (Jurisprudence) Good
12 Īdāḥ Kashf al-Dasāʾis حاضيا فشك سئاسدلا 1466 Fiqh (Jurisprudence) Good
13 Kashf al-Dasāʾis fī Tarmīm al-Kanāʾis فشك سئاسدلا يف ميمرت سئانكلا 1466 Fiqh (Jurisprudence) Good
14 Raḥmat al-Ummah fī Ikhtilāf al-Aʾimmah ةمحر ةملاا يف فلاتخا ةمئلاا 1697 Fiqh (Jurisprudence) Fair
15 Ghunyat al-Mutamallī ةينغ يلمتملاا 18th century Fiqh (Jurisprudence) Acceptable
16 al-Shifāʾ افشلا 1788 Prophet’s Biography Good
17 Sharḥ Miftāḥ al-ʿUlūm مولعلا حاتفم حرش 1454 Arabic Language Acceptable
18 Ḍawʾ al-Misbāḥ حابصملا ىلع ءوضلا 17th century Arabic Language Fair
19 Ḥāshiyat al-Qalyūbī ةيشاح يبويلقلا 1712 Fiqh (Jurisprudence) Good
20 Adab al-Kitāb بتاكلا بدا 1693 Arabic Literature Acceptable
21 al-Iftitāḥ fī Sharḥ al-Miṣbāḥ حرش يف حاتتفلاا حابصملا 1443 Arabic Language Bad
22 al-Shaqāʾiq al-Nuʿmānīyah قئاقشلا ةينامعنلا 17th century History & Biography Acceptable
23 Nashq al-Azhār راهزلاا قشن 17th century History & Biography Fair
24 al-Nawādir al-Sulṭānīyah رداونلا ةيناطلسلا 1228 History & Biography Acceptable
25 al-Muṭṭalaʿ علطملا 1874 Mantiq (Logic) Fair
26 Ṭabaqāt al-Shāfiʿīyah تاقبط ةيعفاشلا 1542 History & Biography good
27 ʿInāyat Ūlī al-Majd ةيانع يلوا دجملا 1902 History & Biography good
28 Taḥbīr al-Taysīr ريسيتلا ريبحت 16th century Quranic Sciences Fair
29 Ddah Jonki يكنوج هدد 1769 Arabic Language Good
30 Jamīlat Arbāb al-Marāṣid ةليمج بابرا دصارملا 1566 Quranic Sciences Fair
31 Sharḥ al-Maṣābīḥ حرش حيباصملا 1350 Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
32 al-Adab al-Mufrad بدلاا درفملا 19th century Hadith (Prophetic traditions) Good
33 Tafrīd al-Iʿtimād fī Sharḥ al-Tajrīd يف دامتعلاا ديرفت ديرجتلا حرش 15th century Tawhid (On Monotheism) Good
34 Sharḥ al-ʿAqāʾid al-ʿAḍdīyah ةيدضعلا دئاقعلا حرش 15th century Tawhid (On Monotheism) Acceptable
35 Sharḥ Qawāʿid al-ʿAqāʾid دئاقعلا دعاوق حرش 1608 Tawhid (On Monotheism) Bad condition
36 al-Musāmarah fī Sharḥ al-Musāyarah حرش يف ةرماسملا ةرياسملا 1501 Tawhid (On Monotheism) Good
37 Taḥqīq al-Zawrāʾ ءاروزلا قيقحت 1716 Tawhid (On Monotheism) Acceptable
38 al-Madad al-Fāʾid wa-al-Kashf al-ʿĀriḍ فشكلاو ضئافلا ددملا ضراعلا 1704 Sufism Good
39 Qūt al-Qulūb بولقلا توق 1655 Sufism Good
40 Ḥāshiyah ʿalá al-Talwīḥ حيولتلا ىلع ةيشاح 1672 Fiqh (Jurisprudence) Good
41 al-Nubdhah al-Alfīyah fī al-Uṣūl يف ةيفللاا ةذبنلا 1ج لوصلاا 1463 Tawhid (On Monotheism) Good
42 al-Nubdhah al-Alfīyah 2ج ةيفللاا ةذبنلا 1463 Tawhid (On Monotheism) Good
43 Sirāj al-Uqūl fī Minhāj al-Uṣūl يف لوقعلا جارس لوصلاا جاهنم 1397 Tawhid (OnMonotheism) Fair
44 Mukhtaṣar Ghunyat al-Mutamallī يلمتملا ةينغ رصتخم 1705 Jurisprudence(Fiqh) Fair
45 Khulāṣat al-Mukhtaṣar رصتخملا ةصلاخ 14thcentury Jurisprudence(Fiqh) Good
46 al-Sharḥ al-Kabīr ʿalá al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr ىلع ريبكلا حرشلاريغصلا عماجلا 1746 Jurisprudence(Fiqh) Fair
47 al-Mubtaghá fī Furūʿ al-Fiqh عورف يف ىغتبملاهقفلا 1464 Jurisprudence(Fiqh) Fair
48 al-Furūq fī al-Furūʿ عورفلا يف قورفلا 1447 Jurisprudence(Fiqh) Acceptable
49 Fatāwá al-Sabkī يكبسلا ىواتف 1347 Fiqh (Jurisprudence) Good
50 Irshād al-Ghāwī ilá Masālik al-Ḥāwī ىلا يواغلا داشرا يواحلا كلاسم 1758 Jurisprudence(Fiqh) Good
51 Taʾsīs ʿalá al-Bināʾ سيسأت ىلع ءانبلا 18th century Arabic Language Good
52 Sharḥ al-Tuḥfah al-Ḥamawīyah حرش ةفحتلا ةيومحلا 1640 Arabic Language Acceptable
53 Taj al-lugha wa sihah al-Arabi’a حاحصو ةغللا جات ةيبرعلا 1407 Arabic language Good
54 Sharḥ Mukhtaṣar Ibn al-Khaṭṭāb نبا رصتخم حرش باطحلا 18th century Falak (Astronomy) Good
55 ʿUjālat al-Bayān fī Sharḥ al-Mīzān ةلاجع نايبلا يف حرش نازيملا 1653 Arabic Language Acceptable
56 al-Ṣāfiyah fī Sharḥ al-Shāfiyah حرش يف ةيفاصلا 18th century Arabic Language Good
57 Sharḥ al-Shāfiyah ةيفاشلا حرش 1580 Arabic Language Acceptable
58 Risālah fī al-Khayl ليخلا يف ةلاسر 1902 Arabic Literature Good
59 Ḥāshiyat Mīrzā Khān ناخ ازريم ةيشاح 1715 Mantiq (Logic) Fair
60 Miftāḥ al-ʿUlūm حاتفم مولعلا 1347 Arabic Language Fair
61 al-Dībāj al-Mudhahhab جابيدلا بهذملا 16th century History Acceptable
62 al-Ghunyah li-Ṭālibī Ṭarīq al-Ḥaqq ةينغلا يبلاطل قيرط قحلا 1500 Sufism Good
63 Ḍiyāʾ al-Anwār راونلاا ءايض 1888 History & Biography Good
64 al-ʿUshāriyāt تايراشعلا 1461 Hadith (Prophetic traditions) Fair
65 Tārīkh Nāẓir خيرات رظان 1738 Tawhid (On Monotheism) Good
66 Risālah fī Khalq al-Qurʾān ةلاسر يف قلخ نارقلا 1617 Tawhid (On Monotheism) Fair
67 Sharḥ Qaṣīdat Badʾ al-Amalī ءدب ةديصق حرش يلاملاا 19th century Tawhid (On Monotheism) Good
68 Maljāʾ al-Quḍḍāh ةاضقلا أجلم 1864 Fiqh (Jurisprudence) Good
69 al-Mawlid al-Sharīf فيرشلا دلوملا 1847 History & Biography Good
70 al-Fawāʾid al-Jalīlah ةليلجلا دئاوفلا 1731 Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
71 Mafātīḥ al-Ghayb حيتافم بيغل 16th century Sufism Good
72 al-Fukūk كوكفلا 16thcentury Sufism Good
73 Ijāzāt li-ʿUlāmāʾ min ʿĀʾilat al-ʿIlmī تازاجا ءاملعل نم ةلئاع يملعلا 1600 Ijāzāt (certificates of learning) Fair
74 al-Arīb fī Maʿná al-Gharīb بيرلاا يف ىنعم بيرغلا 1174 Tafsir (Quranic exegesis) Fair
75 Fatḥ al-Raḥmān bi-Kashf mā Yaltabisu fī al-Qurʾān حتف نمحرلا فشكب ام سبتلي يف نارقلا 1612 Tafsir (Quranic exegesis) Acceptable
76 al-Intiṣār li-Samāʿ al-Ḥajjār راصتنلاا عامسل راجحلا 14th century Hadith (Prophetic traditions) Fair
77 al-Thulāthīyāt al-Wāqiʿah fī Musnad Ibn Ḥanbal تايثلاثلا ةعقاولا يف دنسم نبا لبنح 1728 Hadith (Prophetic traditions) Good
78 Fatḥ al-ʿAllām bi-Sharḥ al-Iʿlām حتف ملاعلا حرشب ملاعلاا 1893 Hadith (Prophetic traditions) Fair
79 al-Tanqīḥ li-Alfāẓ al-Jāmiʿ al-Ṣaḥīḥ حيقنتلا ظافللا عماجلا حيحصلا 1411 Hadith (Prophetic traditions) Fair
80 al-Majālis al-Yamānīyah سلاجملا ةيناميلا 1350 Hadith (Prophetic traditions) Fair
81 al-Musnad al-Ṣaḥīḥ دنسملا حيحصلا 1239 Hadith (Prophetic traditions) Fair
82 Lisān al-Ḥukkām fī Maʿrifat al-Aḥkām يف ماكحلا ناسل ماكحلاا ةفرعم 1681 Tawhid (On Monotheism) Acceptable
83 al-Yawāqīt wa-al-Jawāhir رهاوجلاو تيقاويلا 1548 Tawhid (On Monotheism) Fair
84 al-Muwaṭṭaʾ أطوملا 1721 Hadith (Prophetic traditions) Acceptable
85 Ḥādī al-Asrār ilá Dār al-Qarār يداح رارسلاا ىلا راد رارقلا 1465 Sufism Acceptable
86 Dhakhāʾir al-Aʿlāq رئاخذ قلاعلاا 1644 Sufism Acceptable
87 Qamʿ al-Nufūs wa-al-Raqiyat al-Maʾyūs عمق سوفنلا ةيقرو سويأملا 1465 Sufism Fair
88 Ikhtilāf al-Aʾimmah ةمئلاا فلاتخا 1650 Fiqh (Jurisprudence) Fair
89 al-Tamhīd fī Tanzīl al-Furūʿ ديهمتلا يف ليزنت عورفلا 1450 Jurisprudence & Matters of Doctrine (Fiqh & Tawḥīd) Fair
90 al-Rawḍah ةضورلا 1329 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
91 Sharḥ al-Mughnī حرش ينغملا 1437 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Bad
92 Fatāwá al-Khalīlī ىواتف يليلخلا 1740 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
93 Fatāwá al-Shaykh al-Khalīlī ىواتف خيشلا يليلخلا 1740 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
94 Fatāwá al-Khalīlī (part two) ىواتف يليلخلا 1740 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Fair
95 Maṭāliʿ al-Madhāhib wa-Jawāmiʿ al-Mawāhib علاطم بهاذملا عماوجو بهاوملا 1346 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
96 Muʿīn al-Muftī نيعم يتفملا 1678 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
97 Nukat al-Nabīh ʿalá Aḥkām al-Tanbīh تكن هيبنلا ىلع ماكحا هيبنتلا 1388 Fiqh & Tawḥīd (Jurisprudence & Matters of Doctrine) Acceptable
98 Sharḥ Maqāmāt al-Ḥarīrī حرش تاماقم يريرحلا 1558 Arabic literature Fair
99 Asmāʾ Ruwāt al-Kutub al-Sittah ءامسا ةاور بتكلا ةتسلا 1738 History & Biography Acceptable
100 Nuzūl al-Ghayth لوزن ثيغلا 1607 Arabic literature Good
101 Ḥāshiyah ʿalá al-Mawāhib al-Ladunīyah ةيشاح ىلع بهاوملا ةيندللا 18th century History & Biography Good
102 Qiṣṣat Ibn Sīnā ةصق نبا انيس 1870 History & Biography Good
103 al-Kawākib al-Durrīyah fī Tarājim al-Ṣūfīyah يف ةيردلا بكاوكلا ةيفوصلا مجارت 18th century History & Biography Bad
104 Murshid al-Zuwwār ilá Qubūr al-Abrār ىلا راوزلا دشرم راربلاا روبق 1605 History & Biography Fair
105 Manāqib al-Imām ʿAlī wa-Baqīyat al-ʿAsharah يلع ماملاا بقانم ةرشعلا ةيقبو 1578 History & Biography Acceptable
106 Nahj al-Taqdīs ʿan Maʿānī Ibn Idrīs نع سيدقتلا جهن سيردا نبا يناعم 1552 History & Biography Fair
107 al-Asbāb wa-al-ʿAlāmāt تاملاعلاو بابسلاا 17th century Medicine Acceptable
108 Kitāb al-Aghdhiyah wa-al-Ashribah ةيذغلاا باتك ةبرشلااو 1346 Medicine Acceptable
109 al-Wajīz lil-Ghazālī يلازغلل زيجولا او 15th century Fiqh (Jurisprudence) Fair
110 al-Ṣafwah al-Ṭibbīyah wa-al- Siyāsah al-Ṣiḥḥīyah ةيبطلا ةوفصلا ةيحصلا ةسايسلاو 1679 Medicine Fair
111 Fī ʿIlāj al-Amrāḍ ضارملاا جلاع يف 17th century Medicine Acceptable
112 al-Wajīz lil-Ghazālī (part two) 2ج يلازغلل زيجولا 15th century Fiqh (Jurisprudence) Fair
113 Tuḥfat al-Aḥbāb fī ʿIlm al-Ḥisāb ملع يف بابحلاا ةفحت باسحلا 1686 Arithmetic Fair
114 al-Tadhhīb fī Sharḥ al-Tahdhīb حرش يف بيهذتلا بيذهتلا 17th century Mantiq (Logic) Fair
115 Sharḥ ʿalá Matn al-Silm ملسلا نتم ىلع حرش 1866 Mantiq (Logic) Good
116 al-Ilbās fī Funūn al-Libās نونف يف سابللاا سابللا 16th century Clothes Good
117 Aḥkām al-Awānī يناولاا ماكحا 18th century Fiqh (Jurisprudence) Good
118 al-Jāmiʿ fī ʿUlūm al-Qurʾān مولع يف عماجلا نارقلا 15th century Tafsir (Quranic exegesis) Acceptable
119 Mabāriq al-Azhār راهزلاا قرابم 1718 Hadith (Prophetic traditions) Acceptable

Altering Eye

Altering Eye

Contemporary International Cinema

Robert Phillip Kolker

2009

The End of the World

The End of the World

Apocalypse and its Aftermath in Western Culture

Maria Manuel Lisboa

2011

Telling Tales

Telling Tales

The Impact of Germany on English Children’s Books 1780-1918

David Blamires

2009

Altering Eye

Altering Eye

Contemporary International Cinema

Robert Phillip Kolker

2009

Telling Tales

Telling Tales

The Impact of Germany on English Children’s Books 1780-1918

David Blamires

2009