con - Wikeriadur (original) (raw)
Ur pennad eus ar Wikeriadur, ar geriadur liesyezhek frank a wirioù.
Esperanteg
Furm anv-kadarn
con /ˈtsɔn/
Galleg
Etimologiezh
(Anv 1) Eus al latin cunnus, dezhañ an hevelep ster.
(Anv 2) …
(Anv-gwan) Dont a ra eus ar gunujenn (Anv 2).
(Estlammadell) …
Anv-kadarn 1
| Unander | Liester |
|---|---|
| con/kɔ̃/ | cons/kɔ̃/ |
con gourel
Deveradoù
Anv-kadarn 2
| Unander | Liester | |
|---|---|---|
| Gourel | con/kɔ̃/ | cons/kɔ̃/ |
| Benel | conne/kɔn/ | connes/kɔn/ |
con
- (Implij stank-tre) Beulke.
Ce con a pris tout ce qu’il y avait. - "Ar beulke-se zo aet pep tra gantañ"
Notenn
La malpeste soit de cette homonymie
C’est injuste madame et c’est désobligeant
Que ce morceau de roi de votre anatomie
Porte le même nom qu’une foule de gens.
(G. Brassens, Le Blason)
Deveradoù
Troioù-lavar
Gerioù heñvelster
- abruti
- andouille
- âne
- bécassot
- bourrin
- bourrique
- bûche
- butor
- cinglé
- cloche
- corniaud
- crétin
- demeuré
- empoté
- fat
- fumier
- ganachon
- gourdiflot
- idiot
- moineau
- mufle
- nicodème
- nouille
- paltoquet
- pochetée
- rustre
- sagouin
- sot
- trou du cul
- tourte
- zigoto
Anv-gwan
| Unander | Liester | |
|---|---|---|
| Gourel | con/kɔ̃/ | cons/kɔ̃/ |
| Benel | conne/kɔn/ | connes/kɔn/ |
con a-wechoù digemm
- (Pemdez) pe (Dizoare) (db. an dud) Droch, displijus pe fall.
Le type qu’ils passent en entrevue est vraiment con. "Nay eo ar paotr emaint oc'h atersiñ"
Ils sont tous cons dans ce magasin. "Displijus eo an dud er stal-mañ" - (Pemdez) tra pe darvoud dic'hortoz ha droch.
Ah ! C’est trop con que le 1er janvier tombe un dimanche ! "Droch eo, er bloaz-mañ emañ deiz kentañ ar bloaz da Sul - (Pemdez) Anat, eeun.
Comment résoudre ce problème ? C’est tout con en fait. "Penaos diskoulmañ ar gudenn-mañ ? N'eo ket diaes a-benn ar fin"
Deveradoù
Estlammadell
con /kɔ̃/ digemm
- (Pemdez) pe (Dizoare) Kreñvaat a ra an estlammadenn, dreist-holl e galleg Okitania ma c'hall bezañ heuliet gant « putain » dezhañ an hevelep ster.
T’as vu ce slalom, con ! "Gwelet 'teus ar slalom, paotr"
Interlingua
Etimologiezh
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Araogenn
con/ˈkɔn/
Italianeg
Etimologiezh
Eus al latin cum.
Araogenn
con /Distagadur ?/
Krennlavar
- Chi è generoso con la bocca, è avaro col sacco.
- Col tempo e con la paglia maturano le sorbe e la canaglia.
Katalaneg
Etimologiezh
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
Saozneg
Etimologiezh
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
con /Distagadur ?/ (liester : cons)
Spagnoleg
Etimologiezh
Araogenn
| U1 | conmigo |
|---|---|
| U2 | contigo |
| U3g | con el/Usted |
| U3b | con ella |
| L1 | con nosotros |
| L2 | con vosotros |
| L3 | con Ustedes |
con /kon/
Vietnameg
Etimologiezh
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Anv-kadarn
con
- Bugel; ganadur.
Bà mẹ với ba con — ur vamm gant he zri bugel
Người cha dắt con đi dạo — un tad a bourmene e vugale
Nó là con một của ông này — bugel nemetañ an den-mañ eo - Bihan.
con mèo cái và con của nó — ar gazhez hag he re vihan - Me; ma (pa gomzer ouzh e dud pe ouzh tud doujet a seller outo evel ouzh e dud).
Thưa bố , con đã viết thư cho mẹ con rồi — ma zad, skrivet em eus da'm mamm
con xin lỗi cụ — ma digarezit aotroù - Te (pa gomz ar gerent ouzh o bugale).
Nếu con được điểm tốt , mẹ sẽ thưởng cho con — gourc'hemennoù a roin dit ma tapez notennoù mat - Eñ; hi; (pa gomz ar gerent etrezo diwar-benn o bugel).
Tôi phải mua cho con tôi quyển sách giáo khoa con cần — ret eo din prenañ evit ma bugel (evitañ) al levr-skol en deus ezhomm anezhañ - Bihan; -ig.
Dao con — kontellig
Sông con — gwazhig
Lợn con — pemoc'hig - (Termen c'henerek implijet dirak anvioù ar merc'hed, al loened pe traezoù zo, na droer ket).
con em tôi — ma c'hoarig
con chim — ul labous
con dao — ur gontell
con thuyền — ur vag - (Termen, disprizius peurliesañ, a dalvez da sevel gerioù a verk tud ur rummad bennak) Xem con_buôn, con_bạc, con_đen...
- Ment.
Người to con — un den mentek
con ai cha mẹ ấy — mab e dad eo Kadioù
con bế con bồng ; con bồng con mang — bugale niverus
con bá con dì — (kerentiezh etre) bugale div c'hoar
con chú con bác — (kerentiezh etre) bugale daou vreur
con có cha như nhà có nóc — bugel en deus tad zo evel ti en deus to
con có khóc mẹ mới cho bú — ar vamm ne ro laezh nemet pa vez ar bugel o c'houlenn
con cô con cậu — (kerentiezh etre) bugale ar breur hag ar c'hoar
con dại cái mang — kiriek eo ar vamm da sotoni he bugale
con dì con già — như con bá con dì
con đầu lòng — pennhêr
con độc cháu đàn — ur pennhêr dezhañ bugale niverus
con hơn cha là có phúc — eürus an ti ma ya ar mab dreist e dad
con nhà lính , tính nhà quan — bilen o c'hoari e zenjentil
con ông cháu cha — diskennad ur familh noblañs ; lallig e dad
con rồng cháu tiên — diskennad un aerouant hag ur voudig (orin mojennel pobl Viêt-Nam)
con con — (div wech) bihan-bihanik; bitik
Cái bàn con con — un daolig vihanik
Số tiền con con — ur sammadig dister
Distagañ
Gwelet ivez
Daveoù
Roll an daveoù :