Irene Zaderenko | Boston University (original) (raw)
Papers by Irene Zaderenko
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), Nov 30, 2020
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), Aug 26, 2021
Incipit está indizada en las siguientes bases de datos bibliográficas: mla (Modern Language Assoc... more Incipit está indizada en las siguientes bases de datos bibliográficas: mla (Modern Language Association),
La mujer ejemplar, el matrimonio y el divorcioen el poema de mio cid., 2013
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2013
En este estudio se presenta evidencia que contribuye a situar al autor del Poema de mio Cid en el... more En este estudio se presenta evidencia que contribuye a situar al autor del Poema de mio Cid en el ambiente eclesiástico de fines del siglo XII. A tal fin, se examinan las oraciones intercaladas en el poema, testimonio de la erudición y devoción características de un clérigo. El conocimiento de episodios bíblicos y la presencia de numerosos cultismos, especialmente en la oración de doña Jimena, apuntan hacia un origen eclesiástico del poema, probablemente compuesto en el monasterio de Cardeña donde estaba enterrado el Cid.
Origen clerical del poema de mio Cid y de las mocedades de Rodrigo, 2013
The Routledge Hispanic Studies Companion to Medieval Iberia, 2021
El articulo examina la posible influencia de Dante en la ficcion sentimental, en particular en el... more El articulo examina la posible influencia de Dante en la ficcion sentimental, en particular en el Siervo libre de amo;-, obra en la que el nombre del autor italiano aparece mencionado. Se analizan distintos aspectos del Siervo en los que la critica ha visto reminiscencias dantescas. Estas reminiscencias son en muchos casos dudosas y no prueban que el poeta italiano haya dejado una huella profunda en el Siervo. En cambio, en la ficcion sentimental hay un eco de modelos de elocuencia sentimental que ya estaban presentes en la literatura castellana, por ejemplo, en la Historia troyana polimetrica. En esta obra se encuentran muchos de los temas y formas metricas que desarrollo Rodriguez del Padron en el Siervo.
A Companion to the <i>Poema de mio Cid</i>, 2018
A Companion to the Poema de mio Cid, 2018
Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable... more Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. Translators: Peter Mahoney (chapters 2, 9, 11, 12, 14, and 15) Javier Pueyo (chapter 4). Ottavio Di Camillo also contributed to the development of the project and to the edition of the text.
Revista De Literatura Medieval, 2009
El siguiente docum ento que registra la venta de dos huerto s realizada por Diego Ruiz, hijo de R... more El siguiente docum ento que registra la venta de dos huerto s realizada por Diego Ruiz, hijo de Ruy Díaz de Salas , al monasterio de Cardeña en el mes de junio de 1211, permite confirmar la presencia en una misma zona geográfica de "Martinus Abbas" y de Per Abbat cuatro años después de que éste copiara el manuscrito del Poema de mio Cid. Según el Libro de memorias y aniversarios de Cardeña, Martín Abbad estaba sepultado en el monasterio y era hermano de Per Abbad. Sólo he encontrado a otro "Martín Abbat" mencionado en los documentos del cenobio; éste era un "clérigo de Fenestrosa" que confirma una escritura del año 1294
La Coronica a Journal of Medieval Hispanic Languages Literatures Cultures, 1997
Letras Revista De La Facultad De Filosofia Y Letras De La Pontificia Universidad Catolica Argentina Santa Maria De Los Buenos Aires, 2013
Maurophilia as a literary tradition was codified for the first time in 1938 in an article publish... more Maurophilia as a literary tradition was codified for the first time in 1938 in an article published by the French Hispanist Georges Cirot, who explored the LETRAS No 67-68. Enero-diciembre 2013 17 Zaderenko maurofilia_Plantilla Letras 19/11/2013 07:58 a.m. Pagina 185
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2004
De los numerosos eventos que se organizaron en 1999 para conmemorar el noveno centenario de la mu... more De los numerosos eventos que se organizaron en 1999 para conmemorar el noveno centenario de la muerte de Rodrigo Díaz de Vivar, se destaca el congreso internacional celebrado en la Universidad de Alcalá. Las jornadas se realizaron en el marco de los encuentros interdisciplinarios promovidos por Georges Martin y su Séminaire d'Etudes Medievales Hispaniques (S. E. M. H.) con el objetivo, en esta ocasión, de estudiar los textos cidianos desde una
Romance Quarterly, 2014
The Poema de Fernán González (or Libro del conde de Castilla) is not a crusade song, nor is it an... more The Poema de Fernán González (or Libro del conde de Castilla) is not a crusade song, nor is it an epic poem or a historical account commemorating the foundation of San Pedro de Arlanza Monastery. It is rather a hybrid text that employs all the literary and historical resources available around the middle of the thirteenth century to an educated poet who was intent on transmitting to future generations the memory of the Count who made possible the independence of Castile. All episodes in the poem point to Castile's unique place in history, describing through the protagonist's bellicose deeds its hegemonic ascendency as the most important kingdom of the Iberian peninsula. Its destiny is determined by the hero's combative character against all enemies, whether Christians or Moors, and more specifically by confronting the powerful kings of neighboring states León and Navarre.
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2005
Pocos romances viejos recogen escenas del Poema de mio Cid (PMC).1 En efecto, sólo tres romances ... more Pocos romances viejos recogen escenas del Poema de mio Cid (PMC).1 En efecto, sólo tres romances desarrollan episodios del único poema épico medieval conservado (casi) en su totalidad en España.2 Esto plantea diversos interrogantes acerca del origen de estos romances y del romancero en general que intentaré analizar en este estudio. El romance que comienza "Helo, helo, por do viene" trata el tema del enfren tami en to del Cid con el rey Bucar, pero el elemento épico ha sido transformado para presentar un episodio en el cual ocupa un lugar importante el tema sentimental.3 En el PMC (w. 2408-2427) se cuenta cómo Ruy Díaz persigue al moro Bucar, quien ha venido de 1 Acerca de los problemas que pLintea la definición de qué es un "romance viejo", véase Giuseppe Di Stefano 1986, 553. En cnanto a los textos mismos, teniendo en cuenta las dificultades que presenta la recolección de textos orales ? los testimonios sobre la intervención de los editores en los romances que lian llegado a nosotros, Ian Michael señala que "[w]hat we have, then, ofthe romances viejos are fossils, reshaped and even falsified by art poets and fashionable editors" (1996, 97). Un buen ejemplo de esto es la historia de Li transmisión de "Helo, helo, por do viene", el primer texto que vov a analizar. El romance fue recogido en forma completa por la imprenta en el siglo XVI en una glosa que de él hizo Francisco de Lora. De Li glosa de Lora, reproducida en pliegos sueltos, lo tomó Martín Nució para el Cancionero de romaines de Amberes, sin año (ca. 1547), introduciendo en el texto algunos retoques. Esta versión se divulgó ampliamente al ser reimpresa en diversos romanceros. Véase Catalán 2001, 636. " Los tres romances figuran en la colección de Fernando J. WoIfy Conrado Hofmann; son el n°55 "Helo, helo, por do viene el moro por la calzada", el n°58 "Por Guadalquivir arriba cabalgan caminadores", y el n°59 "Tres cortes armara el rey, todas tres a una sazón". "Helo, helo, por do viene" y "Tres cortes armara el rey" aparecen, además, en el Cancionero de romances de Amberes, sin año, ? todos fueron difundidos en pliegos sueltos del siglo XVI. 3 Diego Catalán 2001, 635 ? 16, lo llama romance de "El moro que reta a Valencia y al Cid", rechazando el título que se le dio en el siglo XVI, "Del rey moro que perdió a Valencia", puesto que el moro sólo habría "perdido" la ciudad por no poder conquistarla. El nuevo título refleja, en parte, el profundo cambio que ha sufrido el episodio épico.
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2014
Romance Quarterly, 2013
The history of the battle of Las Navas de Tolosa (1212) in theEstoria de España—based on archbish... more The history of the battle of Las Navas de Tolosa (1212) in theEstoria de España—based on archbishop Rodrigo Jiménez de Rada's narration included in theHistoria de rebus Hispanie— presents not only expressions of faith and the crusader spirit that one expects in a work written by a prominent member of the Church, but also the respect and admiration for the Muslim enemy such as found in many Castilian epic texts. The crusader fervor, imported from other European regions, did not change the complex and at times benign relation between Muslims and Christians in the Iberian Peninsula.
Revista de Filología Española, 2013
Al haberse establecido en estos últimos años una fecha cierta para las Cortes de Nájera en que se... more Al haberse establecido en estos últimos años una fecha cierta para las Cortes de Nájera en que se redactó el famoso Ordenamiento regulando enemistades, paces, treguas, desafíos y rieptos entre los hidalgos, es preciso replantearse el problema de la fecha de composición de la Historia Roderici (HR) y del Poema de mió Cid (PMC), puesto que en ambos textos hay referencias al procedimiento judicial de riepto y se emplea la terminología legal asociada al mismo. Ya a fines del siglo xix Eduardo de Hinojosa había indicado que los procedimientos con que se iniciaba y se llevaba a cabo el riepto en el tercer cantar del PMC coincidían con lo establecido en el Fuero Viejo, el Fuero Real y las Partidas. Señalaba, además, que las reglamentaciones de los fileros municipales sobre el desafío en el caso de homicidio de parientes concordaban en lo esencial con las del riepto del poema, como, en efecto, se puede constatar al compararlas con las disposiciones del Fuero de Cuenca (1189-1190) ^ Sin embargo, a pesar de la fecha tardía de estas fiíentes jurídicas-desde fines del siglo xii a fines del xiii-en las últimas páginas de su artículo el historiador del derecho concluía inexplicablemente que el PMC había sido redactado «en la segunda mitad del siglo xii, a cuya época se acomoda, mejor que a principios o mediados del xiii, el estado social y jurídico reflejado en la obra» ^. En los últimos años, María Eugenia
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), Nov 30, 2020
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research), Aug 26, 2021
Incipit está indizada en las siguientes bases de datos bibliográficas: mla (Modern Language Assoc... more Incipit está indizada en las siguientes bases de datos bibliográficas: mla (Modern Language Association),
La mujer ejemplar, el matrimonio y el divorcioen el poema de mio cid., 2013
DOAJ (DOAJ: Directory of Open Access Journals), 2013
En este estudio se presenta evidencia que contribuye a situar al autor del Poema de mio Cid en el... more En este estudio se presenta evidencia que contribuye a situar al autor del Poema de mio Cid en el ambiente eclesiástico de fines del siglo XII. A tal fin, se examinan las oraciones intercaladas en el poema, testimonio de la erudición y devoción características de un clérigo. El conocimiento de episodios bíblicos y la presencia de numerosos cultismos, especialmente en la oración de doña Jimena, apuntan hacia un origen eclesiástico del poema, probablemente compuesto en el monasterio de Cardeña donde estaba enterrado el Cid.
Origen clerical del poema de mio Cid y de las mocedades de Rodrigo, 2013
The Routledge Hispanic Studies Companion to Medieval Iberia, 2021
El articulo examina la posible influencia de Dante en la ficcion sentimental, en particular en el... more El articulo examina la posible influencia de Dante en la ficcion sentimental, en particular en el Siervo libre de amo;-, obra en la que el nombre del autor italiano aparece mencionado. Se analizan distintos aspectos del Siervo en los que la critica ha visto reminiscencias dantescas. Estas reminiscencias son en muchos casos dudosas y no prueban que el poeta italiano haya dejado una huella profunda en el Siervo. En cambio, en la ficcion sentimental hay un eco de modelos de elocuencia sentimental que ya estaban presentes en la literatura castellana, por ejemplo, en la Historia troyana polimetrica. En esta obra se encuentran muchos de los temas y formas metricas que desarrollo Rodriguez del Padron en el Siervo.
A Companion to the <i>Poema de mio Cid</i>, 2018
A Companion to the Poema de mio Cid, 2018
Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable... more Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner. Translators: Peter Mahoney (chapters 2, 9, 11, 12, 14, and 15) Javier Pueyo (chapter 4). Ottavio Di Camillo also contributed to the development of the project and to the edition of the text.
Revista De Literatura Medieval, 2009
El siguiente docum ento que registra la venta de dos huerto s realizada por Diego Ruiz, hijo de R... more El siguiente docum ento que registra la venta de dos huerto s realizada por Diego Ruiz, hijo de Ruy Díaz de Salas , al monasterio de Cardeña en el mes de junio de 1211, permite confirmar la presencia en una misma zona geográfica de "Martinus Abbas" y de Per Abbat cuatro años después de que éste copiara el manuscrito del Poema de mio Cid. Según el Libro de memorias y aniversarios de Cardeña, Martín Abbad estaba sepultado en el monasterio y era hermano de Per Abbad. Sólo he encontrado a otro "Martín Abbat" mencionado en los documentos del cenobio; éste era un "clérigo de Fenestrosa" que confirma una escritura del año 1294
La Coronica a Journal of Medieval Hispanic Languages Literatures Cultures, 1997
Letras Revista De La Facultad De Filosofia Y Letras De La Pontificia Universidad Catolica Argentina Santa Maria De Los Buenos Aires, 2013
Maurophilia as a literary tradition was codified for the first time in 1938 in an article publish... more Maurophilia as a literary tradition was codified for the first time in 1938 in an article published by the French Hispanist Georges Cirot, who explored the LETRAS No 67-68. Enero-diciembre 2013 17 Zaderenko maurofilia_Plantilla Letras 19/11/2013 07:58 a.m. Pagina 185
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2004
De los numerosos eventos que se organizaron en 1999 para conmemorar el noveno centenario de la mu... more De los numerosos eventos que se organizaron en 1999 para conmemorar el noveno centenario de la muerte de Rodrigo Díaz de Vivar, se destaca el congreso internacional celebrado en la Universidad de Alcalá. Las jornadas se realizaron en el marco de los encuentros interdisciplinarios promovidos por Georges Martin y su Séminaire d'Etudes Medievales Hispaniques (S. E. M. H.) con el objetivo, en esta ocasión, de estudiar los textos cidianos desde una
Romance Quarterly, 2014
The Poema de Fernán González (or Libro del conde de Castilla) is not a crusade song, nor is it an... more The Poema de Fernán González (or Libro del conde de Castilla) is not a crusade song, nor is it an epic poem or a historical account commemorating the foundation of San Pedro de Arlanza Monastery. It is rather a hybrid text that employs all the literary and historical resources available around the middle of the thirteenth century to an educated poet who was intent on transmitting to future generations the memory of the Count who made possible the independence of Castile. All episodes in the poem point to Castile's unique place in history, describing through the protagonist's bellicose deeds its hegemonic ascendency as the most important kingdom of the Iberian peninsula. Its destiny is determined by the hero's combative character against all enemies, whether Christians or Moors, and more specifically by confronting the powerful kings of neighboring states León and Navarre.
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2005
Pocos romances viejos recogen escenas del Poema de mio Cid (PMC).1 En efecto, sólo tres romances ... more Pocos romances viejos recogen escenas del Poema de mio Cid (PMC).1 En efecto, sólo tres romances desarrollan episodios del único poema épico medieval conservado (casi) en su totalidad en España.2 Esto plantea diversos interrogantes acerca del origen de estos romances y del romancero en general que intentaré analizar en este estudio. El romance que comienza "Helo, helo, por do viene" trata el tema del enfren tami en to del Cid con el rey Bucar, pero el elemento épico ha sido transformado para presentar un episodio en el cual ocupa un lugar importante el tema sentimental.3 En el PMC (w. 2408-2427) se cuenta cómo Ruy Díaz persigue al moro Bucar, quien ha venido de 1 Acerca de los problemas que pLintea la definición de qué es un "romance viejo", véase Giuseppe Di Stefano 1986, 553. En cnanto a los textos mismos, teniendo en cuenta las dificultades que presenta la recolección de textos orales ? los testimonios sobre la intervención de los editores en los romances que lian llegado a nosotros, Ian Michael señala que "[w]hat we have, then, ofthe romances viejos are fossils, reshaped and even falsified by art poets and fashionable editors" (1996, 97). Un buen ejemplo de esto es la historia de Li transmisión de "Helo, helo, por do viene", el primer texto que vov a analizar. El romance fue recogido en forma completa por la imprenta en el siglo XVI en una glosa que de él hizo Francisco de Lora. De Li glosa de Lora, reproducida en pliegos sueltos, lo tomó Martín Nució para el Cancionero de romaines de Amberes, sin año (ca. 1547), introduciendo en el texto algunos retoques. Esta versión se divulgó ampliamente al ser reimpresa en diversos romanceros. Véase Catalán 2001, 636. " Los tres romances figuran en la colección de Fernando J. WoIfy Conrado Hofmann; son el n°55 "Helo, helo, por do viene el moro por la calzada", el n°58 "Por Guadalquivir arriba cabalgan caminadores", y el n°59 "Tres cortes armara el rey, todas tres a una sazón". "Helo, helo, por do viene" y "Tres cortes armara el rey" aparecen, además, en el Cancionero de romances de Amberes, sin año, ? todos fueron difundidos en pliegos sueltos del siglo XVI. 3 Diego Catalán 2001, 635 ? 16, lo llama romance de "El moro que reta a Valencia y al Cid", rechazando el título que se le dio en el siglo XVI, "Del rey moro que perdió a Valencia", puesto que el moro sólo habría "perdido" la ciudad por no poder conquistarla. El nuevo título refleja, en parte, el profundo cambio que ha sufrido el episodio épico.
La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 2014
Romance Quarterly, 2013
The history of the battle of Las Navas de Tolosa (1212) in theEstoria de España—based on archbish... more The history of the battle of Las Navas de Tolosa (1212) in theEstoria de España—based on archbishop Rodrigo Jiménez de Rada's narration included in theHistoria de rebus Hispanie— presents not only expressions of faith and the crusader spirit that one expects in a work written by a prominent member of the Church, but also the respect and admiration for the Muslim enemy such as found in many Castilian epic texts. The crusader fervor, imported from other European regions, did not change the complex and at times benign relation between Muslims and Christians in the Iberian Peninsula.
Revista de Filología Española, 2013
Al haberse establecido en estos últimos años una fecha cierta para las Cortes de Nájera en que se... more Al haberse establecido en estos últimos años una fecha cierta para las Cortes de Nájera en que se redactó el famoso Ordenamiento regulando enemistades, paces, treguas, desafíos y rieptos entre los hidalgos, es preciso replantearse el problema de la fecha de composición de la Historia Roderici (HR) y del Poema de mió Cid (PMC), puesto que en ambos textos hay referencias al procedimiento judicial de riepto y se emplea la terminología legal asociada al mismo. Ya a fines del siglo xix Eduardo de Hinojosa había indicado que los procedimientos con que se iniciaba y se llevaba a cabo el riepto en el tercer cantar del PMC coincidían con lo establecido en el Fuero Viejo, el Fuero Real y las Partidas. Señalaba, además, que las reglamentaciones de los fileros municipales sobre el desafío en el caso de homicidio de parientes concordaban en lo esencial con las del riepto del poema, como, en efecto, se puede constatar al compararlas con las disposiciones del Fuero de Cuenca (1189-1190) ^ Sin embargo, a pesar de la fecha tardía de estas fiíentes jurídicas-desde fines del siglo xii a fines del xiii-en las últimas páginas de su artículo el historiador del derecho concluía inexplicablemente que el PMC había sido redactado «en la segunda mitad del siglo xii, a cuya época se acomoda, mejor que a principios o mediados del xiii, el estado social y jurídico reflejado en la obra» ^. En los últimos años, María Eugenia