dimecres - Viccionari, el diccionari lliure (original) (raw)
- Pronúncia(i): oriental /diˈme.kɾəs/ⓘ, occidental /diˈme.kɾes/
- Etimologia: Del llatí vulgar *diē Mercurī, amb canvi d’accent del clàssic diēs Mercuriī (literalment ‘dia de Mercuri’), calc del grec antic ἡμέρᾱ Ἑρμοῦ (hēmérā Hermoû, literalment ‘dia d’Hermes’).
dimecres m. (plural invariable)
Dies de la setmana: dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge.
Abreviatura: dc.
Sense article té valor adverbial: dimecres sopem a casa (dimecres vinent), el dimecres sopem a casa (tots els dimecres).
Traduccions
Abkhaz: ахаш (ab)
Alamànic: Mittwuch (gsw)
Alemany: Mittwoch (de) m., Scheibenkleister (de), Wotanstag (de)
Aragonès: miércols (an) m., mierques (an) m., miercoles (an) m.
Armeni: չորեքշաբթի (hy) (txorekxabtí)
Baix sòrab: srjoda (dsb) f.
Baixkir: шаршамбы (ba)
Bambara: raba (bm)
Basc: azteazkena (eu), eguazten (eu)
Bavarès: Midwoch (bar) m.
Blackfoot: Ííkaitaistssinao'p (bla)
Bretó: Mercʼher (br) m., mercʼhervezh (br) m., dimerc'her (br) (adverbi)
Còrnic: de Merher (kw), dy'Mergher (kw)
Crioll haitià: mèkredi (ht)
Escocès: Wadensday (sco)
Finès: keskiviikko (fi)
Francoprovençal: demé̱kro (frp) m.
Gallec: mércores (gl) m., cuarta feira (gl) f., corta feira (gl) f., quarta-feira (gl) f. (reintegracionista)
Gal·lès: dydd Mercher (cy)
Gal·lurès: malcuri (sdn) m.
Grec antic: ἡμέρᾱ Ἑρμοῦ (grc) (hēmérā Hermoû), Ἑρμ(ε)ίᾱ (grc) (Herm(e)íā)
Groenlandès: Pinqasunngorneq (kl)
Hawaià: Pōʻakolu (haw)
Hebreu: יום רביעי (he) m., יוֹם ד' (he) m., ד׳ (he), רביעי (he) m.
Islandès: miðvikudagur (is) m.
Judeocastellà: mercol (lad)
Kurd: چوارشهم (ku), چوارشهمه (ku), çarşem (ku)
Lingala: mokɔlɔ mwa misálá mísáto (ln), misálá mísáto (ln), mokɔlɔ mwa mísáto (ln)
Lituà: trečiadienis (lt) m.
Llatí: diēs Mercuriī (la), Mercuriī diēs (la)
Llengua de signes catalana: DIMECRES (csc)
Manxú: ᠮᡠᡴᡝ ᡠᠰᡳᠩᡤᡳ (mnc)
Mirandès: quarta-feira (mwl) f., quarta (mwl) f.
Mongol: лхагва (mn), гурав дахь өдөр (mn)
Navaho: tágíjį́ ndaʼanish (nv)
Nòrdic antic: óðinsdagr (non)
Novial: merkurdie (nov)
Papiament: diaranson (pap) (Aruba), djarason (pap) (Curaçao, Bonaire)
Picard: mérkérdi (pcd)
Portuguès: quarta-feira (pt) f., quarta (pt) f.
Quítxua: mirkulis (qu), quyllurchaw (qu)
Rapanui: mahana toru (rap)
Retoromànic: mesemna (rm), mesjamna (rm), measeanda (rm), mesemda (rm), marculdi (rm), marcurdi (rm)
Romaní: tetràdĭ (rom) f.
Sami de Lule: gasskavahkko (smj)
Sami meridional: gaskevåhkoe (sma)
Sami septentrional: gaskavahkku (se)
Sard: mércuris (sc) m., mélcuris (sc) m., mércuis (sc) m., mérculis (sc) m., mèrcuris (sc) m.
Serbocroat: среда (sh) f. (ciríl·lic), sreda (sh) f. (llatí)
Sicilià: mierculi (scn), mèrcuri (scn) m., mercuridìa (scn), mièrcuri (scn) m.
Tagal: Miyerkules (tl), miyerkules (tl)
Tahitià: mahana toru (ty)
Tàmil: புதன் (ta), புதன்கிழமை (ta)
Tètum: loron-kuarta (tet)
Tibetà: གཟའ་ལྷག་པ་ (bo)
Uzbek: chorshanba (uz)
Volapük: vedel (vo) (antic), folüdel (vo) (antic), vesdel (vo)
Xhosa: uLwesithathu (xh)
Zulú: uLwesithathu (zu)
Síl·labes: di·me·cres (3)
Article corresponent a la
Viquipèdia