Hala Kamal | Cairo University (original) (raw)
Papers by Hala Kamal
Cairo Studies in English : Journal of Research in Literature, Linguistics and Translation Studies, Jul 1, 2024
The American University in Cairo Press eBooks, Mar 23, 2021
Cairo Studies in English, 2019
Journal for Cultural Research, 2015
This article focuses on women's rights in the Egyptian constitution, in light of the Egyptian con... more This article focuses on women's rights in the Egyptian constitution, in light of the Egyptian constitutional tradition, the history of Egyptian feminist activism and in the context of the Egyptian revolution. The discussion mostly relies on personal experience and involvement in the process of Egyptian feminist activism towards the inclusion of women's rights in the Egyptian constitutiona process that started in May 2011. The essay is divided into two parts: the first part looks at the Egyptian feminist movement in the light of Egyptian constitutional history. The second part discusses the form and process of gendering the constitution, and focuses on three main issues: the concept of a constitution as social contract, feminist agency and feminist efforts to include women's rights in the 2014 Constitution. As a feminist, my discussion here is grounded in a personal/historical perspective that seeks to establish a continuum of women's history within national history.
The Edinburgh Companion to Virginia Woolf and Contemporary Global Literature, 2021
Kobieta w oczach kobiet. Kobiece (auto)narracje w perspektywie transkulturowej, 2019
Cairo Studies in English
Samira Aghacy's Ageing in the Modern Arabic Novel (2020; paperback 2022) offers an original study... more Samira Aghacy's Ageing in the Modern Arabic Novel (2020; paperback 2022) offers an original study of the representations of old age and ageing in modern Arab novels. The author opens her book with an introductory chapter in which she points out the scarcity of research devoted to old age in the Arabo-Islamic world in general, and particularly to ageing as represented in works of fiction. In addition to explaining the theoretical framework and methodological approach, the Introduction offers an informed definition of ageing, taking into consideration the biological, mental, and social dimensios of the process. It then situates the study within a socio-cultural context, while at the same time exposing the limitations of the "essentialist model" which tends to consider ageing "biologically determined" and "views older individuals as an undifferentiated, homogenour group, with identical needs and interests" (2). The study, instead, problematises ageing and its literary representations, adopting the notion of "Janus-faced old age", combining both decline and well-being (4); while addressing it in terms of the personal perceptions of the ageing body set in contrast to the social identity of old age, affected by culture, religion, tradition, family, and gender. The analysis covers fifteen texts (published in Arabic, some of which have been translated into English) written across three decades, and hence represents the socio-cultural manifestations and transformations that have affected a diversified Arab ageing population. The book is divided into five chapters in addition to an introduction and conclusion. The "Introduction" identifies the book as "a first critical attempt to look at fictional works written by Arab male and female writers through the lens of ageing. It centres on ageing as it is understood, practiced and problematised in the modern Arabic novel" (15). Aghacy admits that
This paper is informed by feminist translation as theory and practice, in the sense of feminist t... more This paper is informed by feminist translation as theory and practice, in the sense of feminist translation as an extension of feminist writing. It is based on the assumption that the translator’s feminist position (or lack of it) influences the translation of a feminist text; and it attempts to answer several questions: What identifies a feminist discourse? What are the intersections between feminist theory and translation studies? Which translation strategies help preserve the feminism of a text? What are the feminist translation strategies that can be adopted in the translation of feminist texts into Arabic? What makes feminist translation a political act? This paper is, therefore, divided into three main parts. The first part discusses the issues related to the translation of feminist discourses and feminist translation strategies. In the second part, the paper addresses various issues related to feminist translation praxis, with particular reference to the intersections between...
Al-Raida Journal, 1970
Jean Said Makdisi's Teta, Mother and Me: An Arab Woman's Memoir is a feminist memoir of p... more Jean Said Makdisi's Teta, Mother and Me: An Arab Woman's Memoir is a feminist memoir of personal inquiry and historical research. It opens with a “Prelude” which tells the story of the process of writing the book, and Jean Makdisi's concern with form and genre appears from the opening lines of the book. By pointing out the time distance between the decision to write and the act of writing, she is indirectly referring to generic issues related to memoir as a literary genre. Moreover, the “Prelude” situates Jean Makdisi's identification with her mother and grandmother (Teta), as well as her intention to explore and connect the lives of three generations of women in her family, which she expresses by saying: “I was going to write a loving double biography of my mother and grandmother from the vantage point of my own unsettling experiences as a modern Arab woman”
Journal of the African Literature Association, 2021
Abstract This paper deals with the development of Egyptian feminist media in relation to the 2011... more Abstract This paper deals with the development of Egyptian feminist media in relation to the 2011 Revolution. The study is limited, however, to a discussion of one form of feminist alternative media as represented by the Egyptian online platform Wlaha Wogoh Okhra launched in March 2013. This study seeks to answer a two-fold central question: How does Wlaha Wogoh Okhra express a feminist position, and how does it present an extension of Egyptian feminist journalism? In an attempt to answer this question, the paper is divided, in addition to the introduction and conclusion, into four main parts dealing with feminism, feminist journalism, as well as offering a description and content analysis of Wlaha Wogoh Okhra as an example of Egyptian feminist journalism. The paper is structured around an overview of the history of Egyptian women’s journalism, followed by an analysis of Wlaha Wogoh Okhra as a case-study. The paper argues that, as a feminist magazine, Wlaha Wogoh Okhra marks a stage in the history of Egyptian feminist journalism, which, through its feminist content and innovative form, emerges as an alternative model that not only establishes a feminist journalistic continuum, but also creates indirect alliances among women across time and place.
Palgrave Studies in Life Writing, 2022
This chapter offers a discussion of three texts by bicultural Egyptian writers: Waguih Ghali’s Be... more This chapter offers a discussion of three texts by bicultural Egyptian writers: Waguih Ghali’s Beer in the Snooker Club (1964), Radwa Ashour’s Specters (1999), and Miral al-Tahawy’s Brooklyn Heights (2010). The three works are read via an autofictional lens, with focus on Ghali’s autofictional identity, Ashour’s autofictional threads, and al-Tahawy’s autofictionalizing experience. The study suggests that autofictionality can be identified in the texts in terms of genre as well as technique, demonstrating the potential of the autofictional as a literary strategy in negotiating identity, memory, and experience in the writing of Egyptian literature. Our reading of the three texts testifies to the affordance of an autofictional lens in reading Arabic literature and allows new insights into writing at the intersection of reality and the imagination.
Al-Raida Journal, 1970
By Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movem... more By Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movement (Cambridge:Cambridge University Press, 2000).
Al-Raida Journal, 1970
"In Search of Fatima: A Palestinian Story" by Ghada Karmi -London &... more "In Search of Fatima: A Palestinian Story" by Ghada Karmi -London & New York, Verso, 2002. 451 pages / "B as in Beirut" translated by Max Weiss. Massachusetts: Interlink Books, 2008, 229 pages. (Original Arabic version published by Al-Massar, Beirut, 1997.)and "Wild Mulberries" by Iman Humaydan Younes
Advances in Gender Research, 2016
Purpose À This chapter offers a critical outline of the Egyptian feminist movement. It traces the... more Purpose À This chapter offers a critical outline of the Egyptian feminist movement. It traces the forms of feminist activism and the demands raised by Egyptian feminists throughout the twentieth century and into the new millennium. Design/methodology/approach À The study uses the tools of feminist theory and women's history in charting a critical outline of the Egyptian women's movement and feminist activism throughout a century of Egyptian history. The study attempts to identify the main features of the movement in terms of the demands raised by women and the challenges and achievements involved within the socio-political national and international contexts. Findings À The Egyptian feminist movement is divided here into four waves, highlighting the intersections between feminist demands and
Cairo Studies in English : Journal of Research in Literature, Linguistics and Translation Studies, Jul 1, 2024
The American University in Cairo Press eBooks, Mar 23, 2021
Cairo Studies in English, 2019
Journal for Cultural Research, 2015
This article focuses on women's rights in the Egyptian constitution, in light of the Egyptian con... more This article focuses on women's rights in the Egyptian constitution, in light of the Egyptian constitutional tradition, the history of Egyptian feminist activism and in the context of the Egyptian revolution. The discussion mostly relies on personal experience and involvement in the process of Egyptian feminist activism towards the inclusion of women's rights in the Egyptian constitutiona process that started in May 2011. The essay is divided into two parts: the first part looks at the Egyptian feminist movement in the light of Egyptian constitutional history. The second part discusses the form and process of gendering the constitution, and focuses on three main issues: the concept of a constitution as social contract, feminist agency and feminist efforts to include women's rights in the 2014 Constitution. As a feminist, my discussion here is grounded in a personal/historical perspective that seeks to establish a continuum of women's history within national history.
The Edinburgh Companion to Virginia Woolf and Contemporary Global Literature, 2021
Kobieta w oczach kobiet. Kobiece (auto)narracje w perspektywie transkulturowej, 2019
Cairo Studies in English
Samira Aghacy's Ageing in the Modern Arabic Novel (2020; paperback 2022) offers an original study... more Samira Aghacy's Ageing in the Modern Arabic Novel (2020; paperback 2022) offers an original study of the representations of old age and ageing in modern Arab novels. The author opens her book with an introductory chapter in which she points out the scarcity of research devoted to old age in the Arabo-Islamic world in general, and particularly to ageing as represented in works of fiction. In addition to explaining the theoretical framework and methodological approach, the Introduction offers an informed definition of ageing, taking into consideration the biological, mental, and social dimensios of the process. It then situates the study within a socio-cultural context, while at the same time exposing the limitations of the "essentialist model" which tends to consider ageing "biologically determined" and "views older individuals as an undifferentiated, homogenour group, with identical needs and interests" (2). The study, instead, problematises ageing and its literary representations, adopting the notion of "Janus-faced old age", combining both decline and well-being (4); while addressing it in terms of the personal perceptions of the ageing body set in contrast to the social identity of old age, affected by culture, religion, tradition, family, and gender. The analysis covers fifteen texts (published in Arabic, some of which have been translated into English) written across three decades, and hence represents the socio-cultural manifestations and transformations that have affected a diversified Arab ageing population. The book is divided into five chapters in addition to an introduction and conclusion. The "Introduction" identifies the book as "a first critical attempt to look at fictional works written by Arab male and female writers through the lens of ageing. It centres on ageing as it is understood, practiced and problematised in the modern Arabic novel" (15). Aghacy admits that
This paper is informed by feminist translation as theory and practice, in the sense of feminist t... more This paper is informed by feminist translation as theory and practice, in the sense of feminist translation as an extension of feminist writing. It is based on the assumption that the translator’s feminist position (or lack of it) influences the translation of a feminist text; and it attempts to answer several questions: What identifies a feminist discourse? What are the intersections between feminist theory and translation studies? Which translation strategies help preserve the feminism of a text? What are the feminist translation strategies that can be adopted in the translation of feminist texts into Arabic? What makes feminist translation a political act? This paper is, therefore, divided into three main parts. The first part discusses the issues related to the translation of feminist discourses and feminist translation strategies. In the second part, the paper addresses various issues related to feminist translation praxis, with particular reference to the intersections between...
Al-Raida Journal, 1970
Jean Said Makdisi's Teta, Mother and Me: An Arab Woman's Memoir is a feminist memoir of p... more Jean Said Makdisi's Teta, Mother and Me: An Arab Woman's Memoir is a feminist memoir of personal inquiry and historical research. It opens with a “Prelude” which tells the story of the process of writing the book, and Jean Makdisi's concern with form and genre appears from the opening lines of the book. By pointing out the time distance between the decision to write and the act of writing, she is indirectly referring to generic issues related to memoir as a literary genre. Moreover, the “Prelude” situates Jean Makdisi's identification with her mother and grandmother (Teta), as well as her intention to explore and connect the lives of three generations of women in her family, which she expresses by saying: “I was going to write a loving double biography of my mother and grandmother from the vantage point of my own unsettling experiences as a modern Arab woman”
Journal of the African Literature Association, 2021
Abstract This paper deals with the development of Egyptian feminist media in relation to the 2011... more Abstract This paper deals with the development of Egyptian feminist media in relation to the 2011 Revolution. The study is limited, however, to a discussion of one form of feminist alternative media as represented by the Egyptian online platform Wlaha Wogoh Okhra launched in March 2013. This study seeks to answer a two-fold central question: How does Wlaha Wogoh Okhra express a feminist position, and how does it present an extension of Egyptian feminist journalism? In an attempt to answer this question, the paper is divided, in addition to the introduction and conclusion, into four main parts dealing with feminism, feminist journalism, as well as offering a description and content analysis of Wlaha Wogoh Okhra as an example of Egyptian feminist journalism. The paper is structured around an overview of the history of Egyptian women’s journalism, followed by an analysis of Wlaha Wogoh Okhra as a case-study. The paper argues that, as a feminist magazine, Wlaha Wogoh Okhra marks a stage in the history of Egyptian feminist journalism, which, through its feminist content and innovative form, emerges as an alternative model that not only establishes a feminist journalistic continuum, but also creates indirect alliances among women across time and place.
Palgrave Studies in Life Writing, 2022
This chapter offers a discussion of three texts by bicultural Egyptian writers: Waguih Ghali’s Be... more This chapter offers a discussion of three texts by bicultural Egyptian writers: Waguih Ghali’s Beer in the Snooker Club (1964), Radwa Ashour’s Specters (1999), and Miral al-Tahawy’s Brooklyn Heights (2010). The three works are read via an autofictional lens, with focus on Ghali’s autofictional identity, Ashour’s autofictional threads, and al-Tahawy’s autofictionalizing experience. The study suggests that autofictionality can be identified in the texts in terms of genre as well as technique, demonstrating the potential of the autofictional as a literary strategy in negotiating identity, memory, and experience in the writing of Egyptian literature. Our reading of the three texts testifies to the affordance of an autofictional lens in reading Arabic literature and allows new insights into writing at the intersection of reality and the imagination.
Al-Raida Journal, 1970
By Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movem... more By Nadje Al-Ali, Secularism, Gender and the State in the Middle East: The Egyptian Women’s Movement (Cambridge:Cambridge University Press, 2000).
Al-Raida Journal, 1970
"In Search of Fatima: A Palestinian Story" by Ghada Karmi -London &... more "In Search of Fatima: A Palestinian Story" by Ghada Karmi -London & New York, Verso, 2002. 451 pages / "B as in Beirut" translated by Max Weiss. Massachusetts: Interlink Books, 2008, 229 pages. (Original Arabic version published by Al-Massar, Beirut, 1997.)and "Wild Mulberries" by Iman Humaydan Younes
Advances in Gender Research, 2016
Purpose À This chapter offers a critical outline of the Egyptian feminist movement. It traces the... more Purpose À This chapter offers a critical outline of the Egyptian feminist movement. It traces the forms of feminist activism and the demands raised by Egyptian feminists throughout the twentieth century and into the new millennium. Design/methodology/approach À The study uses the tools of feminist theory and women's history in charting a critical outline of the Egyptian women's movement and feminist activism throughout a century of Egyptian history. The study attempts to identify the main features of the movement in terms of the demands raised by women and the challenges and achievements involved within the socio-political national and international contexts. Findings À The Egyptian feminist movement is divided here into four waves, highlighting the intersections between feminist demands and
الاقتباس من الأدب إلى السينما، تحرير سلمى مبارك ووليد الخشاب, 2021
تقع هذه الدراسة عند مساحة تلاقي النظرية النسوية والنظرية الأدبية والدراسات الثقافية، وتنطلق من أي... more تقع هذه الدراسة عند مساحة تلاقي النظرية النسوية والنظرية الأدبية والدراسات الثقافية، وتنطلق من أيديولوجيا نسوية تستند إلى النظرية النسوية في تحليل رواية لطيفة الزيات "الباب المفتوح" من منطلق اقتباس الرواية في الفيلم، مع الاستعانة بأدوات النقد الأدبي والتعامل مع الرواية والفيلم باعتبار كل منهما نصا مستقلا وإن كان الفيلم ’مقتبسا‘ عن الرواية، والالتفات إلى مساحات الاختلاف بين النصين الروائي والسينمائي كمؤشر على اختلاف السياق الثقافي والرسالة الاجتماعية. وفيما يلي أبدأ بعرض الإطار النظري لهذه الدراسة من حيث مفهوم الاقتباس والمنظور النسوي، ثم أتناول مفهوم المنظور النسوي في تحليل العمل الأدبي والفني، مع الإشارة إلى أهم الأسئلة التي يطرحها المنهج النسوي عند تقاطعه مع النظرية الأدبية في تحليل الاقتباس، وتحديدا فيما يتعلق بفيلم ورواية "الباب المفتوح".
كسر الصمت: دراسات حول طرق التعبير الجديدة, 2019
تسعى هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على إحدى تجليات ثورة يناير المتمثلة في الصحافة النسوية المصرية.... more تسعى هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على إحدى تجليات ثورة يناير المتمثلة في الصحافة النسوية المصرية. وفي سبيل ضبط المنهجية، ولعدم وجود مجال هنا للتناول التفصيلي لكافة أشكال التعبير الإعلامي النسوي السمعي منه والبصري، ونظرا لاتساع مدى هذا الموضوع من حيث تاريخه وأدواته ومحتواه، رأيت أن أركز هنا على شكل واحد وهو الصحافة النسوية البديلة في شكل "المنصة الإلكترونية" أي المجلة الإلكترونية، مع اتخاذ نموذج محدد كدراسة حالة، أي منصة "ولها وجوه أخرى"، وهي مجلة إلكترونية تعرّف نفسها باعتبارها "تختص بمتابعة قضايا المرأة في مصر خاصة وفي العالم العربي عامة، وتقدم تحليلا للمستجدات التي تطرأ على واقع النساء العربيات". ,تقدم هذه الدراسة قراءة لمجلة "ولها وجوه أخرى" باعتبارها امتدادا لتاريخ الصحافة النسائية كرافد مهم داخل الحركة النسوية المصرية.
مجلة طيبة، العدد 19، يناير 2019، ص25-43, 2019
تتناول الورقة مسألة التحرش الجنسي بالنساء في المجال العام. وتنقسم الدراسة إلى ثلاثة أجزاء. يركز ا... more تتناول الورقة مسألة التحرش الجنسي بالنساء في المجال العام. وتنقسم الدراسة إلى ثلاثة أجزاء. يركز الجزء الأول على انتشار الاعتداءات الجماعية ذات الطابع الجنسي منذ بدايات الألفية مع التركيز على سياقات الاحتجاجات السياسية في السنوات الماضية. في الجزء الثاني يتم تسليط الضوء على حالات لجوء النساء إلى القانون لمواجهة التحرش الجنسي، مع الإشارة كذلك إلى التحرش في سياقات مؤسسية. وأخيرا تلتفت الورقة إلى أشكال مقاومة ومواجهة التحرش الآخذة في التبلور.
النساء العربيات في العشرينات -- كتاب تجمع الباحثات اللبنانيات, 2003
The attached file is of a book published on Arab Women in the 1920s, which includes a chapter I h... more The attached file is of a book published on Arab Women in the 1920s, which includes a chapter I have written in Arabic on "Writing the Self and Resistance Politics: A Reading of Nabawiyya Musa's 'My History by Me' (209-222).
هالة كمال، "كتابة الذات والوطن في مذكرات رضوى عاشور"، المنديل المعقود: دراسات في أعمال رضوى عاشور... more هالة كمال، "كتابة الذات والوطن في مذكرات رضوى عاشور"، المنديل المعقود: دراسات في أعمال رضوى عاشور، تحرير وتقديم فاتن مرسي، القاهرة: دار الشروق، 2016، ص58-87.
سلسلة أوراق الذاكرة, 2016
تقدم هذه الورقة قراءة للحركة النسوية المصرية، متتبعة أشكال العمل النسوي والمطالب التي رفعتها النس... more تقدم هذه الورقة قراءة للحركة النسوية المصرية، متتبعة أشكال العمل النسوي والمطالب التي رفعتها النسويات المصريات على مدار القرن العشرين ومطلع القرن الحالي. وتستعين هذه الدراسة بالنظرية النسوية والتاريخ النسوي في صياغة خارطة للحركة النسائية المصرية والعمل النسوي على مدار ما يتجاوز مائة عام من تاريخ مصر. وتقدم الورقة قراءة لأهم ملامح الحركة من حيث مطالبها وإنجازاتها والتحديات التي واجهتها في سياقاتها الاجتماعية والسياسية المحلية والعالمية. ويتم تقسيم الحركة النسوية هنا إلى أربع موجات تاريخية، مع تسليط الضوء على نقاط التقاطع والتلاقي بين المطالب النسوية والوطنية ونضال النساء المصريات من أجل حقوقهن السياسية والاجتماعية.
أصوات بديلة: المرأة والعرق والوطن في العالم الثالث, 2002
Alternative Voices: Women, Ethnicity and Nation in the Third World is a volume which includes a s... more Alternative Voices: Women, Ethnicity and Nation in the Third World is a volume which includes a selection of articles edited by Hoda Elsadda and translated into Arabic by Hala Kamal.
سلسلة ترجمات نسوية، العدد 5، مؤسسة المرأة والذاكرة، القاهرة, 2015
المحتويات مقدمة: النقد الأدبي النسوي والترجمة النسوية - هالة كمال قضايا منهجية في النقد النسوي ... more المحتويات
مقدمة: النقد الأدبي النسوي والترجمة النسوية - هالة كمال
قضايا منهجية في النقد النسوي
1. الرقص عبر حقل الألغام: ملاحظات في النقد الأدبي النسوي - آنيت كولودني
2. نحو نقد أدبي نسوي - إيلين شوولتر
3. نحو نقد أدبي أسود - باربرا سميث
4. النسوية في سياقات أمريكا اللاتينية - ديبرا كاستيلو
5. النظرية النسوية مابعد الكولونيالية - ساره ميلز
6. النظرية الأدبية النسوية - ماجي همّ
مفاهيم في النقد النسوي
7. النسوي، الأنثوي، المؤنث - توريل موي
8. كتابة الجسد: نحو فهم الكتابة الأنثوية - آن روزاليند جونز
9. نحو علم سرد نسوي - سوزان لانسر
النوع الأدبي والنقد النسوي
10. السيرة الذاتية المقاومة - كارين كابلان
11. دراسات مابعد الكولونيالية والممارسات النسوية عبر القومية - إندربال جريوال وكارين كابلان
12. من سجن النساء: سرديات السجن لدى نساء العالم الثالث - باربرا هارلو
13. كتابة حيوات النساء العربيات - جين سعيد المقدسي
معجم المصطلحات
The Routldge Handbook of Translation, Feminism and Gender, 2020
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the... more The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries-from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt, and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA, and Europe-this handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.
'This handbook is a superb resource for scholars and translators. Its finely calibrated content and structure sets a new standard for future research on gender and translation. The editors succeeded brilliantly in bringing thematic and structural coherence to chapters concerned with diverse topics and approaches and authored by a culturally diverse group of scholars. An impressive scholarly accomplishment, the handbook offers fundamental and timely readings on gender, feminist, and queer theories and translation that are highly relevant to everyone involved in translation and translation studies.'
Karin Bauer, McGill University, Canada
'A systematic and meticulous study, this fascinating volume uncovers a wealth of distinct and lively perspectives emerging in different corners of the world in a welcome addition to the literature. Agents and processes at the intersections of translation, feminism and gender are presented in a richly diverse range of contexts.'
Emilia Di Martino, Università Suor Orsola Benincasa, Italy
Cairo Studies in English, 2019
This is a review of Teresa Pepe's book Blogging from Egypt: Digital Literature, 2005-2016 (Edinbu... more This is a review of Teresa Pepe's book Blogging from Egypt: Digital Literature, 2005-2016 (Edinburgh University Press, 2019).
BBC World Service, 2018
This is an episode of the BBC World Service programme The Conversation broadcast on 11 August 201... more This is an episode of the BBC World Service programme The Conversation broadcast on 11 August 2018.
The main question raised in this episode is:
Can translating a book be a feminist act?
Kim Chakanetsa brings together two female translators from Egypt (Hala Kamal) and the UK (Emily Wilson) who explain why it matters that more women, and particularly more feminists, are translating texts into Arabic and English.
Polskie Radio Dwojka Kair - miasto egipskiego noblisty Nadżiba Mahfuza, gdzie się urodził i g... more Polskie Radio Dwojka
Kair - miasto egipskiego noblisty Nadżiba Mahfuza, gdzie się urodził i gdzie zmarł. Zafascynowany tym miejscem pisarz stał się jego piewcą i poświęcił mu swoją literaturę.
O Kairze Nadżiba Mahfuza i o swoich własnych doświadczeniach związanych z tym miastem w latach 60. i 70. XX wieku opowie dr. Jolanta Kozłowska, tłumaczka prozy noblisty. O Kairze współczesnym, o procesach tam zachodzących i o pisarzach, którzy dziś w swoich książkach mierzą się z tym miejscem, będzie mówić z kolei dr Hala Kamal z Uniwersytetu w Kairze, która urodziła się w tym mieście, i która wciąż mieszka tam i pracuje.
Na "Miasta pisarzy" zaprasza Ewa Stocka-Kalinowska.
14 września (niedziela), godz. 18.00-19.00
http://www.polskieradio.pl/8/22/Artykul/1232101/
Polskie Radio Dwojka Gościem czwartkowych "Rozmów po zmroku" będzie dr Hala Kamal zajmująca s... more Polskie Radio Dwojka
Gościem czwartkowych "Rozmów po zmroku" będzie dr Hala Kamal zajmująca się krytyką literacką, specjalizująca się w literaturze kobiecej, która jest wykładowcą na Wydziale Nauk Humanistycznych na Uniwersytecie Kairskim.
Opowiada o rodzinie i rodzicach (oboje byli naukowcami); matka Teresa Pfabe-Kamal, Polka, która pracowała między innymi nad początkami powieści egipskiej, i ojciec Egipcjanin - pracownik naukowy egipskiego Centrum Badań Folkloru. Hala Kamal mówi o atmosferze wielokulturowego domu, o dwóch religiach, w których została wychowana, wreszcie o swojej pracy zawodowej i sytuacji we współczesnym Egipcie.
Na spotkanie z Halą Kamala w "Rozmowach po zmroku" zaprasza Ewa Stocka-Kalinowska.
6 marca (czwartek), godz. 21.30-22.30
http://www.polskieradio.pl/8/22/Artykul/1068126/
Przeglad, 2013
Przeglad: Napisał Ewa Smolińska-Borecka w wydaniu 37/2013.
COURSE DESCRIPTION The course includes 3 components: 1) theoretical definitions and characteristi... more COURSE DESCRIPTION The course includes 3 components: 1) theoretical definitions and characteristics of autobiographical fiction in the light of autobiography and narrative theory; 2) reading 2 autobiographical novels and 1 autobiographical novella; 3) reading critical material on the texts. First: the students will be introduced to concepts related to autobiographical fiction, and will be trained to identify the characteristics of autobiographical fiction, in relation to other fictional and non-fictional genres. Second: the students will be required to read a variety of cross-cultural autobiographical fictional texts, and reflect on them in relation to the theoretical framework. Third: the students will be required to reflect on critical work on the texts, while at the same encouraged to critically analyse the texts and express themselves in oral presentations and written essays.
COURSE DESCRIPTION The course consists of 3 components: theoretical, methodological and practical... more COURSE DESCRIPTION The course consists of 3 components: theoretical, methodological and practical. First: the students will be introduced to concepts related to gender and translation through an understanding of the intersections between feminism, gender and translation studies. Second: the students will be engaged in a discussion of the challenges and translation strategies involved in translating feminist and gender-oriented texts in the humanities and social sciences, including ethical considerations in translators' interventions. Third: the students will be encouraged to reflect on translators' work from the perspective of feminist translation and gender studies. They will be trained to produce their own " feminist translations " in a process that involves compiling terms and preparing glossaries, including footnotes and/or endnotes, developing and explaining translation strategies (prefaces and introductions), editing and presentation (revision, layout and manuscript submission). At the end of the course the students should be able to identify inaccuracies in the translation of feminist texts and to produce a translation from a feminist/gender perspective.
COURSE DESCRIPTION The course has 3 components: theoretical, methodological and practical. First:... more COURSE DESCRIPTION The course has 3 components: theoretical, methodological and practical. First: the students will be introduced to concepts related to the translation of academic discourse through an understanding of the features of academic writing, the position of English and Arabic languages within the academic discourse, and the role of the translator as cultural mediator. Second: the students will be engaged in a discussion of the challenges and translation strategies involved in academic translation, particularly in the humanities and social sciences, including ethical considerations in translators' interventions. Third: the students will be encouraged to reflect on other academic translators' work and their own academic translations. They will be trained in compiling terms and preparing glossaries; including footnotes and/or endnotes; developing and explaining translation strategies (prefaces and introductions); editing and presentation (revision, layout and manuscript submission). At the end of the course the student should be able to produce an academic translation of a text. COURSE OUTLINE Week 1-2: Academic Translation: translating academic discourse
The course will introduce the students to the tradition of women's literature. It will attempt to... more The course will introduce the students to the tradition of women's literature. It will attempt to answer the following questions: Is there a tradition of women's literature? How does women's writing reflect feminist thought? What are the most prominent generic, thematic and stylistic features of women's writing? How do women's literary texts subvert mainstream structures? How do women's literary texts represent a feminist perspective? How do women's texts deal with various forms of oppression: gender, racial and cultural? How do women writers challenge the canon? The course will include a selection of essays and works of fiction written by women representing various " waves " of feminism, across time, place, culture and race. The first half of the course (weeks I-VI) will be taught by Dr. Hala Kamal, while the second half of the course (weeks VII-XII) will be taught by Dr. Hala Sami.
PhD Thesis, Cairo University, 2003
This thesis addresses Autobiography as a literary genre, through a discussion of the concepts of ... more This thesis addresses Autobiography as a literary genre, through a discussion of the concepts of identity, gender, self-representation, and life-writing through a selection of women's memoirs. In the four memoirs, Elmaz Abinader's Children of the Roojme: A Family's Journey (1991), Arlene Avakian's Lion Woman's Legacy: An Armenian-AmeriCEn Memoir (1992), Shirley Geok-lin Lim's Among the White Moon Faces: An Asian-AmeriCEn Memoir of Homelands (1996), and Leila Ahmed's A Border Passage (1999), the issues of immigration and marginalization occupy a central position in human experience. In this particular case. I am additionally interested in exploring women's writing in the light of feminist theory which acknowledges the difference between men's and women's experiences,.as a result of social, political, economic and cultural circumstances.
This study is divided into two parts. Part One presents the theoretical framework, and is in turn divided into two chapters: "Women's Autobiography," and "Immigration and Ethnicity." Part Two includes an analysis of the four memoirs in the light of women's
autobiography theory and immigration theory. In this Part, I devote a chapter to "Life-Story and History" in which I explore the authors' representations of their journeys of immigration and the consequences of displacement, longing, belonging, and definitions of home. The next chapter deals with "Experience" as a process of interpretation. Ethnicity and gender are key issues here, whereby both are analysed in the memoirs through representations of the body: the ethnic body and the female body. And the intersection of ethnicity and gender oppression is shown as the motivating force behind the development and expression of feminist consciousness in the memoirs. The last chapter, devoted to "Writing," focuses on self-representation and self-assertion through memoir-writing. Here I look closer at the textual construct, the sources employed in writing, as well as specific 'technologies of autobiography' and of self-representation such as photography and the figurative use of metonymy in identity-construction. As academics, the four writers' involvement in memoir writing can be also seen as a process of 'theorising the self,' in which they combine historiography, theory, creative writing and autobiography.
In the Conclusion, and in the light of Edward Said's definition of intellectualism, the four writers emerge as intellectuals who in addition to exploring the dimensions of being women, experimenting with autobiographical writing and destabilizing the genre, are also actively involved in exposing discrimination and exploring various modes of resistance and self-assertion through reclaiming their right to self-representation. Refiecting on the memoirs of Elmaz Abinader, Leila Ahmed, Arlene Avakian and Shirley Lim collectively, I see them in Caren Kaplan's terms as examples of out-law genres exemplifying "expansions or revolutions of generic boundaries." Thus, the four texts gain out-law qualities and emerge as belonging to autobiographical out-law genres. By focusing on the histories and experiences of women, by writing within the 'tradition' of women's autobiographical writing, and by producing texts belonging to 'out-law genres' they establish their marginality, not as a position of victimization and oppression, but as one of resistance, agency and self representation.
Leeds Archive of MA Theses, 1995
This is an MA Thesis supervised by Prof. Shirley Chew and examined by Prof. Sushila Nasta, at The... more This is an MA Thesis supervised by Prof. Shirley Chew and examined by Prof. Sushila Nasta, at The University of Leeds, UK (1995).
The thesis uses postcolonial literary theory to discuss self-representation in a context of cross-cultural encounters, mainly between Britain and India. The study focuses on stages of self-representation and the image of India in three novels by Ruth Prawer Jhabvala: Esmond in India, A New Dominion, and Heat and Dust, with reference to gender and cultural power relations.