Irena Polanskaya | MGIMO - Academia.edu (original) (raw)

Uploads

Papers by Irena Polanskaya

Research paper thumbnail of От homo ludens homo к homo competens: упражнения на ситуативное взаимодействие как инструмент комплексного развития коммуникативной компетенции

Research paper thumbnail of "Смешение французского я нижегородским": случаи языковой интерференции в "Деревне" Дмитрия Григоровича

Revue des études slaves, 2023

La slavistique française au premier quart du XXI e siècle Perspectives croisées INSTITUT D'ÉTUDES... more La slavistique française au premier quart du XXI e siècle Perspectives croisées INSTITUT D'ÉTUDES SLAVES EUR'ORBEM

Research paper thumbnail of ТОПОНИМИКА ПАРИЖА В РАКУРСЕ СТАТИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНТЕНТА РОССИЙСКИХ И ЕВРОПЕЙСКИХ УЧЕБНИКОВ (УМК) И МЕТОДИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА УРОВНЯ А2

TOPONIMICS OF PARIS IN TERMS OF THE STATISTICAL STUDY OF THE RUSSIAN AND EUROPEAN FRENCH TEXTBOOKS A2 CONTENT, 2019

Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 119454, Рос... more Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 119454, Россия, Москва, пр. Вернадского, 76 Настоящая работа была предпринята как попытка осмыслить феномен сосуществования в высшей школе учебников и УМК разных поколений как отечественных, так и европейских (французских) авторов. Апеллируя, с одной стороны, к требованиям ФГОС-3 и принципам ком-петентностного подхода, работа использует понятия «доксы» (doxa) и «габитуса» (habitus) для объяснения на теоретическом уровне сложившегося сосуществования. Статья также пу-бликует результаты статистической обработки выбранных источников в виде диаграмм, таблиц и карт. Выбранный метод исследования был продиктован как общим направлением развития гуманитарных наук и, в частности, расцветом Digital Humanities, так и стремле-нием к объективности. Поле исследования, ограниченное одним тематическим узлом, а именно урбанонимами Парижа, позволяет продемонстрировать графические результаты благодаря задействованным электронным ресурсам в виде Google Maps. Различное представление Пари-жа в обработанных источниках приводит к необходимости более внимательного прочтения определений culture générale, социокультурных и поликультурных компетенций, предложенных трудом «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподава-ние, оценка». Автор приходит к выводу о различном наполнении компетенций в российской и европейской традициях и преломлении европейских стандартов в оптике российского высшего образования. Н астоящая работа родилась из необхо-димости осмыслить выбор рабочих ин-струментов преподавания иностранно-го (французского) языка в высшей школе, когда декларируемое de jure единство цели de facto не приводит к унификации и стандартизации ис-пользуемых рабочих инструментов и порождает ситуацию практического сосуществования раз-нообразных как по времени создания, так и по концепции учебников и УМК. В рамках насто-ящей работы под рабочими инструментами мы понимаем используемую учебную литературу, те есть УМК, учебники и методики иностран-ного (французского) языка уровня А2 как рос-сийских, так и европейских авторов. Приступая к работе, мы исходили из принципа нейтрали-тета: для сопоставления источников мы реши-ли выполнить цифровую обработку текстов с последующим статистическим анализом. Об-работанные нами источники для удобства тер-минологии мы в дальнейшем будем обозначать как корпус. С кратким представлением проекта

Research paper thumbnail of От homo ludens homo к homo competens: упражнения на ситуативное взаимодействие как инструмент комплексного развития коммуникативной компетенции

Research paper thumbnail of "Смешение французского я нижегородским": случаи языковой интерференции в "Деревне" Дмитрия Григоровича

Revue des études slaves, 2023

La slavistique française au premier quart du XXI e siècle Perspectives croisées INSTITUT D'ÉTUDES... more La slavistique française au premier quart du XXI e siècle Perspectives croisées INSTITUT D'ÉTUDES SLAVES EUR'ORBEM

Research paper thumbnail of ТОПОНИМИКА ПАРИЖА В РАКУРСЕ СТАТИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КОНТЕНТА РОССИЙСКИХ И ЕВРОПЕЙСКИХ УЧЕБНИКОВ (УМК) И МЕТОДИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА УРОВНЯ А2

TOPONIMICS OF PARIS IN TERMS OF THE STATISTICAL STUDY OF THE RUSSIAN AND EUROPEAN FRENCH TEXTBOOKS A2 CONTENT, 2019

Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 119454, Рос... more Московский государственный институт международных отношений (университет) МИД России, 119454, Россия, Москва, пр. Вернадского, 76 Настоящая работа была предпринята как попытка осмыслить феномен сосуществования в высшей школе учебников и УМК разных поколений как отечественных, так и европейских (французских) авторов. Апеллируя, с одной стороны, к требованиям ФГОС-3 и принципам ком-петентностного подхода, работа использует понятия «доксы» (doxa) и «габитуса» (habitus) для объяснения на теоретическом уровне сложившегося сосуществования. Статья также пу-бликует результаты статистической обработки выбранных источников в виде диаграмм, таблиц и карт. Выбранный метод исследования был продиктован как общим направлением развития гуманитарных наук и, в частности, расцветом Digital Humanities, так и стремле-нием к объективности. Поле исследования, ограниченное одним тематическим узлом, а именно урбанонимами Парижа, позволяет продемонстрировать графические результаты благодаря задействованным электронным ресурсам в виде Google Maps. Различное представление Пари-жа в обработанных источниках приводит к необходимости более внимательного прочтения определений culture générale, социокультурных и поликультурных компетенций, предложенных трудом «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподава-ние, оценка». Автор приходит к выводу о различном наполнении компетенций в российской и европейской традициях и преломлении европейских стандартов в оптике российского высшего образования. Н астоящая работа родилась из необхо-димости осмыслить выбор рабочих ин-струментов преподавания иностранно-го (французского) языка в высшей школе, когда декларируемое de jure единство цели de facto не приводит к унификации и стандартизации ис-пользуемых рабочих инструментов и порождает ситуацию практического сосуществования раз-нообразных как по времени создания, так и по концепции учебников и УМК. В рамках насто-ящей работы под рабочими инструментами мы понимаем используемую учебную литературу, те есть УМК, учебники и методики иностран-ного (французского) языка уровня А2 как рос-сийских, так и европейских авторов. Приступая к работе, мы исходили из принципа нейтрали-тета: для сопоставления источников мы реши-ли выполнить цифровую обработку текстов с последующим статистическим анализом. Об-работанные нами источники для удобства тер-минологии мы в дальнейшем будем обозначать как корпус. С кратким представлением проекта