cherkasskiy (original) (raw)
Аслан Ципинов. Одно из последних видео
Недавно просматривал свой архив и обнаружил передачу на ТВ, в которой мы вместе с Асланом приняли участие, рассказывая об адыгских обычаях. (Смотреть видео...)
Убит ученый, возродивший черкесский Новый Год
December 31st, 2010
Не знаю, слышали ли вы когда-либо об Аслане Ципинове - ученом из Института гуманитарных исследований в Нальчике. Это был умный и симпатичный мужчина лет пятидесяти. Он убит в собственном доме вечером 29 декабря.
Ципинов был крупным фольклористом, одним из лучших специалистов в области кавказской мифологии. Он стал широко известен в черкесском мире, после того как возродил традицию черкесского Нового Года, праздновавшегося 22 марта. На площади Абхазии в Нальчике ежегодно в этот день собирались тысячи людей послушать его выступление.
Ходят слухи, что Аслана предупреждали несколько раз, что он внесен в некий "черный список", составленный местными религиозными экстремистами. Трудно сказать, насколько это правда, никто еще не взял на себя ответственность за убийство. Люди с радикальными религиозными взглядами действительно рассматривали его деятельность как проповедь язычества, особенно популяризацию черкесской мифологии. На самом деле он никогда не выступал против ислама. Он проповедовал этнические ценности, что не мешало ему быть добрым мусульманином. Интеллигенция Кабарды понесла тяжелую утрату, и мы находимся в состоянии психологического шока.
Взывать к власти бессмысленно - в России власть отошла от политики, она занята бизнесом, и смертельно обижается, когда ее призывают заняться своими обязанностями. Правоохранительные органы не могут защитить самих себя. Теперь начали убивать ученых. Никто из нас более не чувствует себя в безопасности.
Оригинал публикации - Эхо Москвы
Амман. Иорданские музеи народных традиций и фольклора
August 30th, 2010
Маленький фотоотчет по посещению музеев народных традиций и фольклора в бывшем черкесском ауле, а ныне столице Иордании - Аммане.
ИСТОРИЧЕСКОЕ: Известный Еврейский Учёный начала 10 века из Черкесии
April 20th, 2010
Я'куб [Я'аков] аль-Киркисани [Черкесский] родился в Черкесии в конце 9 или в самом начале 10 века "нашей" эры. В последствии много путешествовал по разным странам. Много времени провёл в Месапотамии [сегодняшний Ирак]. Я'куб аль-Киркисани был из Караимов [подробно о Караимах смотрите тут и тут]. Написал несколько больших трудов на различные темы. Некоторые его труды сохранились и до наших дней. Писал восновном по Арабски, хотя часто использовал Иврит а иногда и Арамайский. В совершенстве владел Ивритом, Арабским и Арамайским. Много полемизировал с различными течениями и направлениями Ислама, Христианства и Раввинского [Талмудического/Фарисейского] Иудаизма. В своих трудах он обсудил несколько древних Иудейских сект. Интересно, что классическое Христианство он тоже считал Иудейской сектой. До нас дошла полемика между аль-Киркисани и одним из лидеров Раввинского Иудаизма того времени Рабби Са'адей Гаоном. Подробнее об Я'куб [Я'аков] аль-Киркисани смотрите по ссылкам:
http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob_Qirqisani [по Английски]
http://www.eleven.co.il/article/12087
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=241&letter=K&search=Abu%20Yusuf%20Ya%27%E 1%B8%B3ub%20al-%E1%B8%B2ir%E1%B8%B3isani [по Английски]
Выставка традиционного черкесского костюма в нац. музее КБР
February 11th, 2010
Можно посмотреть в чем щеголяли раньше черкесские модницы. Особенно меня впечатлили аутентичные "ремешки". Честно предупреждаю, под катом 25 фотографий. Освещение было для съемки сложное, опыта съемки таких вещей у меня мало, поэтому, что получилось.
( смотреть дальше...Collapse )
February 9th, 2010
Пока была в Нальчике, успела сходить на выставку «Жыг-гуащэ и псысэ» (Предания Богини деревьев) М. Хацуковой. Выставка собс-но про национальный костюм, позже выложу то, что смогла там наснимать, думаю соплеменникам будет интересно. На выставке была и сама Мадина, я немного с ней пообщалась, и она любезно подарила мне открытки. Делюсь сканами.
September 9th, 2009
Черкесского предположительно автора. В ней рассказы: Колючий охотник; Ласточка; На пасеке; Баран дедушки Мисоста; Гнездо индейки; Умница; На турьей тропе; Бодливая корова; "Капкан" и "Буран". Поисковик не помог.Спасибо.
July 11th, 2009
Вышли в свет новые издания Библии на кабардинском языке
Институт перевода Библии выпустил новые издания на кабардинском языке: Евангелие от Луки, Книгу Руфь и Книгу пророка Ионы, - сообщает Христианский Мегапортал invictory.org со ссылкой на Седмица.ru.
Ранее Институт перевода Библии уже издавал перевод Нового Завета на кабардинский язык (520 тыс. говорящих). Этот перевод был сделан в 1993 года за рубежом с участием носителей языка, но в отрыве от языковой среды. Затем он был переиздан с небольшими поправками в 2007 г.
Однако, верующие, использовавшие этот текст, чувствовали необходимость иметь более понятный перевод. В связи с этим ИПБ предпринял ревизию текста Евангелия от Луки. Новое издание вышло тиражом 1500 экз.
В кабардинском проекте ведется также работа по переводу книг Ветхого Завета. Эти тексты имеют особое значение для кабардинцев, т.к. в них можно найти много параллелей между библейскими реалиями и традициями кабардинского народа. Издание, содержащее Книгу Руфь и Книгу пророка Ионы, было издано также тиражом 1500 экз.
Первые сигнальные экземпляры прибыли в московский офис ИПБ в конце июня. Обе книги поступят в Кабардино-Балкарию одновременно.
«Эти гордые лики кавказских Мадонн…»
March 22nd, 2009
Увидела свет уникальная книга-альбом, посвященная женщинам Кавказа – его дней минувших и дня сегодняшнего
.............................................................................................................................
Пять лет назад, в 2004 году, Региональным общественным фондом содействия развитию культуры «Мир Кавказа», при поддержке Правительства Москвы, была организована и проведена уникальная выставка, о которой рассказывала тогда своим читателям и «СО»: «Женщины Кавказа в фотографиях, живописи, скульптуре, графике». Познакомить как можно более широкий круг посетителей с ярчайшей культурой и историей Кавказа во всем многоцветии и красочности ее «национальных составляющих», отраженных в «зеркале» образа Женщины – мудрой хранительницы очага и древних духовных традиций народа, матери, созидательницы, «берегини», прекрасной музы, вдохновляющей на творчество художников и поэтов… Именно такую задачу ставил перед собой этот масштабный выставочный проект, дважды с большим успехом экспонировавшийся в Москве, в Новом Манеже, а также в Ростове-на-Дону.