チュラロンコン大学インテンシブタイBASIC 1で習ったタイ語(39) (original) (raw)

チュラロンコン大学インテンシブタイBASIC 1で習ったことをもとにタイ語初心者向けの講義をさせていただきます。

BASIC 1では発音記号で授業がすすめられていましたが私はタイ文字とカタカナで説明させていただきます。

それでは始めます。

youtu.be

今回はお腹が空いたり喉が渇いたときに使うタイ語です。

タイに旅行する時だけでなく、近くのタイ料理店で使ってみてください。

タイ人はきっと喜んでくれますよ。

【炒飯の注文例】

ขอข้าวผัดจานหนึ่ง

(コー カオパット ジャーン ヌン)

炒飯をひとつください。

ขอข้าวผัดที่หนึ่ง

(コー カオパット ティー ヌン)

炒飯をひとつください。

※จาน(ジャーン)は皿という意味、且つ料理の類別詞です。

※ที่(ティー)は場所を表していて、席について食べることを意味します。丁寧な表現です。

จาน(ジャーン)/ 皿、料理の類別詞

กระป๋อง(グラポーン)/ 缶、缶の類別詞

ชาม(チャーム)/ どんぶり、どんぶりの類別詞

「カオパットについて」

タイ人は何を食べたいか思いつかなかった場合に

カオパット注文するそうです。

日本人の私たちもタイ人のように何を食べたいか

思いつかなかったらカオパットを注文しましょう。

【飲み物の注文例】

เอานำ้ส้มที่หนึ่ง

(アオ ナームソム ティー ヌン)

オレンジジュースをひとつください。

※1の場合は類別詞のあとに数字を置き

※2以上の場合は類別詞の前に数字を置きます。

ขอเบียร์2ขวด

(コー ビア ソーン クァト)

ビールを2本ください。

【ステーキを注文してみましょう】

เอาสเต็ก2ที่

(アオ サテック ソーン ティー

ステーキを2人前ください。

【食事をする時覚えておくと便利なタイ語

อิกหน่อย(イーク ノーイ)更に少し

นิดหน่อย(ニッノーイ)少し

ใส่พริก(サイ プリック)to add chili 唐辛子を入れてください。

ไม่ใส่นำ้ตาลนะครับ(マイ サイ ナームターン ナ カップ)砂糖抜きでお願いします。

【料理に関する単語】

กับข้าว(ガップ カーオ)n / おかず

ทำกับข้าว(タム ガップ カーオ)to cook 料理する

ทำอาหาร(タム アーハーン)to cook 料理する

【発音が似ている単語】

เป็ด(ペッ)アヒル

เผ็ด(ペッ)辛い

ไก่(ガイ)ニワトリ

ไข่(カイ)たまご

ไข้(カイ)熱

ไข(カイ)脂肪

【ก๋วยเตี๋ยว(クイッティアオ)の注文例】

น้ำ(ナーム)スープあり

แห้ง(ヘーン)スープなし

เส้นใหญ่นำ้ทุกอย่าง

(センヤイ ナーム トゥック ヤーング)

センヤイ、スープあり、具材全部入れ

เส้นหมี่แห้งไม่ใส่ถั่วงอก

(センミー ヘーン マイ サイ トゥア ンゴーク)

センミー、スープなし、もやし抜き

※ถั่วงอก(トゥア ンゴーク)bean sprouts もやし

พิเศษ(ピセート)大盛り

ธรรมดา(タムマダー)普通

「クイッティアオについて」

タイ人はクイッティアオが大好きです。

小腹の空いた時によく食べます。

色んなトッピングを楽しんだり

テーブルにある調味料で自分好みの味付けで

おいしくいただきましょう。

【喉が渇いた時によく使う単語】

กระป๋อง(グラポーン)缶

ขวด(クアット)瓶

แก้ว(ゲーオ)グラス

ถ้วย(トゥアイ)コップ

กล่อง(クローン)牛乳のパック

※นม(ノム)牛乳

น้ำส้มคั้น(ナーム ソム カン)

搾ったオレンジジュース

น้ำส้มปั่น(ナーム ソム パン)

ミキサーしたオレンジジュース

「ナームソムについて」

搾ったオレンジジュースとミキサーしたオレンジジュースを

区別できれば、あなたもタイ人です。

แตงโม(テーングモー)スイカ

最後までご覧いただきありがとうございました。