うっちゃれるの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
打っちゃれる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔掉,可以抛弃,可以丢开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っちゃれるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]投げ棄てることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能扔掉,可以抛弃,可以丢开能够抛弃 |
打っちゃれる
読み方うっちゃれる
中国語訳能抛弃不管,能置之不理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っちゃれるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]物事や人をほうっておくことができる |
---|---|
中国語での説明 | 能置之不理,能扔开不管能将物或人放置不管 |
打っちゃれる
読み方うっちゃれる
中国語訳身体后仰,把逼近的对手扔出身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
打っちゃれるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]相撲で,相手を打っ遣ることができる |
---|---|
中国語での説明 | (相扑)身子后仰,把逼近的对手扔出身后的界外在相扑中,能把对手扔出界外 |
打っちゃれる
読み方うっちゃれる
中国語訳能转败为胜,能扭转局势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
打っちゃれるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]最後に逆転勝ちをすることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能转败为胜,能扭转局势能在最后关头扭转局势 |
打っ棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔掉,可以抛弃,可以丢开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っ棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]投げ棄てることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能扔掉,可以抛弃,可以丢开能够抛弃 |
打っ棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔开不管,能置之不理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っ棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]物事や人をほうっておくことができる |
---|---|
中国語での説明 | 能置之不理,能扔开不管能将物或人放置不管 |
打っ棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳身子后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
打っ棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]相撲で,相手を打っ遣ることができる |
---|---|
中国語での説明 | (相扑)身子后仰,把逼近的对手扔出身后的界外在相扑中,能把对手扔出界外 |
打っ棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能转败为胜,能扭转局势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打っ棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]最後に逆転勝ちをすることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能转败为胜,能扭转局势能在最后关头扭转局势 |
打っ遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能转败为胜,能扭转局势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打っ遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]最後に逆転勝ちをすることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能转败为胜,能扭转局势能在最后关头扭转局势 |
打っ遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔开不管,能置之不理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っ遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]物事や人をほうっておくことができる |
---|---|
中国語での説明 | 能置之不理,能扔开不管能将物或人放置不管 |
打っ遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳身子后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
打っ遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]相撲で,相手を打っ遣ることができる |
---|---|
中国語での説明 | (相扑)身子后仰,把逼近的对手扔出身后的界外在相扑中,能把对手扔出界外 |
打っ遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔掉,可以抛弃,可以丢开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打っ遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]投げ棄てることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能扔掉,可以抛弃,可以丢开能够抛弃 |
打棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳身子后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
打棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]相撲で,相手を打っ遣ることができる |
---|---|
中国語での説明 | (相扑)身子后仰,把逼近的对手扔出身后的界外在相扑中,能把对手扔出界外 |
打棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔开不管,能置之不理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]物事や人をほうっておくことができる |
---|---|
中国語での説明 | 能置之不理,能扔开不管能将物或人放置不管 |
打棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔掉,可以抛弃,可以丢开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]投げ棄てることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能扔掉,可以抛弃,可以丢开能够抛弃 |
打棄れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能转败为胜,能扭转局势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打棄れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]最後に逆転勝ちをすることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能转败为胜,能扭转局势能在最后关头扭转局势 |
打遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能转败为胜,能扭转局势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
打遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]最後に逆転勝ちをすることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能转败为胜,能扭转局势能在最后关头扭转局势 |
打遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔掉,可以抛弃,可以丢开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]投げ棄てることができる |
---|---|
中国語での説明 | 能扔掉,可以抛弃,可以丢开能够抛弃 |
打遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳能扔开不管,能置之不理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]物事や人をほうっておくことができる |
---|---|
中国語での説明 | 能置之不理,能扔开不管能将物或人放置不管 |
打遣れる
読み方うっちゃれる
中国語訳身子后仰把逼近的对手扔出自己身后的界外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
打遣れるの概念の説明
日本語での説明 | 打っちゃれる[ウッチャレ・ル]相撲で,相手を打っ遣ることができる |
---|---|
中国語での説明 | (相扑)身子后仰,把逼近的对手扔出身后的界外在相扑中,能把对手扔出界外 |