かけちがうの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
かけ違う
読み方かけちがう
中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
かけ違うの概念の説明
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ]意見が互いに食いちがう |
---|---|
中国語での説明 | 不一致,有分歧,有所不同(意见)有分歧,有矛盾 |
英語での説明 | conflictof two or more opinions, to be contrary or different from one another |
かけ違う
読み方かけちがう
かけ違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ](ボタンを別の穴に)掛けまちがえる |
---|---|
中国語での説明 | 按错了按钮按错了(按钮) |
かけ違う
読み方かけちがう
かけ違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ]すれちがう |
---|---|
中国語での説明 | 没遇上,错过去没遇上,错过 |
掛けちがう
読み方かけちがう
中国語訳按错按钮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
掛けちがうの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ](ボタンを別の穴に)掛けまちがえる |
---|---|
中国語での説明 | 按错了按钮按错了(按钮) |
掛けちがう
読み方かけちがう
掛けちがうの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ]すれちがう |
---|---|
中国語での説明 | 没遇上,错过去没遇上,错过 |
掛けちがう
読み方かけちがう
中国語訳有矛盾
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
掛けちがうの概念の説明
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ]意見が互いに食いちがう |
---|---|
中国語での説明 | 不一致,有分歧,有所不同(意见)有分歧,有矛盾 |
英語での説明 | conflictof two or more opinions, to be contrary or different from one another |
掛け違う
読み方かけちがう
中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
掛け違うの概念の説明
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ]意見が互いに食いちがう |
---|---|
中国語での説明 | 不一致,有分歧,有所不同(意见)有分歧,有矛盾 |
英語での説明 | conflictof two or more opinions, to be contrary or different from one another |
掛け違う
読み方かけちがう
掛け違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ](ボタンを別の穴に)掛けまちがえる |
---|
掛け違う
読み方かけちがう
掛け違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ]すれちがう |
---|---|
中国語での説明 | 没遇上,错过去没遇上,错过 |
掛違う
読み方かけちがう
掛違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ]すれちがう |
---|---|
中国語での説明 | 没遇上,错过去没遇上,错过 |
掛違う
読み方かけちがう
中国語訳按错按钮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
掛違うの概念の説明
日本語での説明 | 掛け違う[カケチガ・ウ](ボタンを別の穴に)掛けまちがえる |
---|---|
中国語での説明 | 按错了按钮按错了(按钮) |
掛違う
読み方かけちがう
中国語訳有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
掛違うの概念の説明
日本語での説明 | 食い違う[クイチガ・ウ]意見が互いに食いちがう |
---|---|
中国語での説明 | 不一致,有分歧,有所不同(意见)有分歧,有矛盾 |
英語での説明 | conflictof two or more opinions, to be contrary or different from one another |