きりこむの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
切りこむ
読み方きりこむ
中国語訳逼问,进逼,追问
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
切りこむの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|---|
中国語での説明 | 追问;逼问(针对对方的弱点)尖锐地追问 |
切りこむ
読み方きりこむ
切りこむの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻入敌人中间 |
切りこむ
読み方きりこむ
中国語訳切入,砍入,契入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切りこむの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム]刃物を物の奥深くまで入れて切る |
---|---|
中国語での説明 | 切入将刀剑深深地插入物体的内部进行切割 |
切り込む
読み方きりこむ
切り込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム]刃物を物の奥深くまで入れて切る |
---|
切り込む
読み方きりこむ
中国語訳严辞追问
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
切り込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|
切り込む
読み方きりこむ
切り込むの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻进敌军之中 |
切込む
読み方きりこむ
中国語訳逼问,进逼,追问
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
切込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|---|
中国語での説明 | 追问;逼问(针对对方的弱点)尖锐地追问 |
切込む
読み方きりこむ
切込むの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻入敌人中间 |
切込む
読み方きりこむ
中国語訳切入,砍入,契入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム]刃物を物の奥深くまで入れて切る |
---|---|
中国語での説明 | 切入将刀剑深深地插入物体的内部进行切割 |
斬りこむ
読み方きりこむ
中国語訳逼问,进逼,追问
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
斬りこむの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|---|
中国語での説明 | 追问;逼问(针对对方的弱点)尖锐地追问 |
斬りこむ
読み方きりこむ
斬りこむの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻入敌人中间 |
斬り込む
読み方きりこむ
斬り込むの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻入敌人中间 |
斬り込む
読み方きりこむ
中国語訳逼问,进逼,追问
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
斬り込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|---|
中国語での説明 | 追问;逼问(针对对方的弱点)尖锐地追问 |
斬込む
読み方きりこむ
中国語訳逼问,进逼,追问
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
斬込むの概念の説明
日本語での説明 | 切り込む[キリコ・ム](相手の弱点を)鋭くついて問いつめる |
---|---|
中国語での説明 | 追问;逼问(针对对方的弱点)尖锐地追问 |
斬込む
読み方きりこむ
斬込むの概念の説明
日本語での説明 | 斬り込む[キリコ・ム]刀をふるって敵中に攻め入る |
---|---|
中国語での説明 | 杀入挥刀攻入敌人中间 |