きりそこなうの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
切りそこなう
読み方きりそこなう
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](カメラのシャッターを)切るのに失敗する |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]武士が腹を切る機会を逸する |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](会社が社員を)首切ろうとして失敗する |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](電話を)切る機会を失う |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳砍错,剪错,切错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]物を切り損なう |
---|---|
中国語での説明 | 切错切错物体 |
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]トランプにおいて,切札を出す機会を失う |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](ハンドルを)切るのに失敗する |
---|
切りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]武士が腹を切る機会を逸する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](会社が社員を)首切ろうとして失敗する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳砍错,剪错,切错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]物を切り損なう |
---|---|
中国語での説明 | 切错切错物体 |
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](電話を)切る機会を失う |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](カメラのシャッターを)切るのに失敗する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](ハンドルを)切るのに失敗する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する |
---|
切り損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]トランプにおいて,切札を出す機会を失う |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](電話を)切る機会を失う |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](カメラのシャッターを)切るのに失敗する |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]武士が腹を切る機会を逸する |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](会社が社員を)首切ろうとして失敗する |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳砍错,剪错,切错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]物を切り損なう |
---|---|
中国語での説明 | 切错切错物体 |
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]トランプにおいて,切札を出す機会を失う |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](ハンドルを)切るのに失敗する |
---|
切り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]トランプにおいて,切札を出す機会を失う |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](ハンドルを)切るのに失敗する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](電話を)切る機会を失う |
---|
切損う
読み方きりそこなう
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](カメラのシャッターを)切るのに失敗する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]武士が腹を切る機会を逸する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](会社が社員を)首切ろうとして失敗する |
---|
切損う
読み方きりそこなう
中国語訳砍错,剪错,切错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切損うの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]物を切り損なう |
---|---|
中国語での説明 | 切错切错物体 |
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳转向失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](ハンドルを)切るのに失敗する |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳起跑失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]競走などにおいて,(スタートを)切るのに失敗する |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去出王牌的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]トランプにおいて,切札を出す機会を失う |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去切腹自杀的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]武士が腹を切る機会を逸する |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](会社が社員を)首切ろうとして失敗する |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳失去挂断电话的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](電話を)切る機会を失う |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ](カメラのシャッターを)切るのに失敗する |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
切損なう
読み方きりそこなう
中国語訳砍错,剪错,切错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
切損なうの概念の説明
日本語での説明 | 切りそこなう[キリソコナ・ウ]物を切り損なう |
---|---|
中国語での説明 | 切错切错物体 |
斬りそこなう
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
斬りそこなうの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
斬り損う
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
斬り損うの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|
斬り損なう
読み方きりそこなう
中国語訳砍杀失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
斬り損なうの概念の説明
日本語での説明 | 斬りそこなう[キリソコナ・ウ]人を切ろうとして切り損なう |
---|