せいこうの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)

性向


性行

読み方せいこう

中国語訳品行操行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

性行の概念の説明


成稿

読み方せいこう

中国語訳成文
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳成稿
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

成稿の概念の説明


成稿


政綱


政綱


星光


星行


正孔

読み方せいこう

中国語訳空穴
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳电子空穴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

正孔の概念の説明

日本語での説明 正孔[セイコウ]半導体結晶で,原子価電子欠けてできた孔
英語での説明 holea defect in a crystal of a semiconductor due to an electron having left its normal position

正攻


正攻


正項

読み方せいこう

中国語訳正项
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

正項の概念の説明

日本語での説明 正項[セイコウ]数式のうち正号をもつ項

正鵠


正鵠


正鵠


正鵠


清光

読み方せいこう

中国語訳清光,清辉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

清光の概念の説明


清香

読み方せいこう

中国語訳清香
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

清香の概念の説明


清香

読み方せいこう

中国語訳清香
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

清香の概念の説明

日本語での説明 芳香[ホウコウ]芳しく清らかな良い香り
中国語での説明 芳香芬芳清新的香气
英語での説明 fragrantaromatic, pleasant, and sweet scent

清高

読み方せいこう

中国語訳清高
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

清高の概念の説明

日本語での説明 高貴[コウキ]気高く,高尚であること
中国語での説明 高贵气派大,高尚
英語での説明 nobilityof a person, high and noble status

清高

読み方せいこう

中国語訳清高,高雅高贵
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

清高の概念の説明

日本語での説明 荘厳[ソウゴン]おごそかで,いかめしいさま
中国語での説明 庄严庄严,严肃的情形
英語での説明 statelythe condition of being formal and dignified

清高

読み方せいこう

中国語訳清高
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

清高の概念の説明

日本語での説明 崇高[スウコウ]けだかくすぐれているさま
中国語での説明 崇高高贵优秀的样子
英語での説明 nobleof a condition, excellent and noble

生光


生硬


精光


精工


精巧


精鉱


精鋼


製鋼


西郊

読み方せいこう

中国語訳西郊
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

西郊の概念の説明


誠惶

性交

読み方 せいこう
中国語訳 交媾、性交、交合


正孔


精孔

読み方 せいこう
中国語訳 精孔


精紘

読み方 せいこう
中国語訳 精矿


精鉱

読み方 せいこう
中国語訳 精矿


製鋼

製鉄製鋼所,製鋼所.

钢铁厂 - 白水社 中国語辞典

製鋼所.

炼钢厂 - 白水社 中国語辞典

不正行為.

舞弊行为 - 白水社 中国語辞典