ほうりだすの中国語訳 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
ほうりだす
読み方ほうりだす
ほうりだすの概念の説明
日本語での説明 | 解職する[カイショク・スル]解職する |
---|---|
中国語での説明 | 解职免职 |
英語での説明 | fireto dismiss a person from a job |
ほうりだす
ほうりだす
読み方ほうりだす
ほうりだすの概念の説明
日本語での説明 | 排斥する[ハイセキ・スル]受け入れがたい人や物事をしりぞけて拒む |
---|---|
中国語での説明 | 排斥拒绝难以接受的人或者事物 |
英語での説明 | rejectto reject something or someone because it is too difficult to accept it or them |
ほうりだす
読み方ほうりだす
ほうりだすの概念の説明
放り出す
放り出す
放り出す
読み方ほうりだす
放り出すの概念の説明
日本語での説明 | 解職する[カイショク・スル]解職する |
---|---|
中国語での説明 | 解职免职 |
英語での説明 | fireto dismiss a person from a job |
放り出す
読み方ほうりだす
放り出すの概念の説明
日本語での説明 | 追放する[ツイホウ・スル]ある社会からしめ出すこと |
---|---|
中国語での説明 | 驱逐从某社会集团中赶出去 |
英語での説明 | expelto exclude or expel someone from the fellowship of a group |
放り出す
読み方ほうりだす
放り出すの概念の説明
日本語での説明 | 排斥する[ハイセキ・スル]受け入れがたい人や物事をしりぞけて拒む |
---|---|
中国語での説明 | 排斥拒绝难以接受的人或者事物 |
英語での説明 | rejectto reject something or someone because it is too difficult to accept it or them |
放り出す
手がけている事をほうり出すことはできない.
手中事搁不下。 - 白水社 中国語辞典
彼はかばんをほうり出すとすぐ外に出て行った.
他扔下书包就出去了。 - 白水社 中国語辞典
(仕事・学習を)途中でやめる,やりかけて途中でほうり出す.≒半途而废.