丢脸の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)

丢脸

ピンインdiū//liǎn

用例

丢脸

形容詞

日本語訳恥ずかしい
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

日本語での説明 恥ずかしい[ハズカシ・イ]はずかしいこと
英語での説明 shyof a condition of being shy

丢脸

形容詞

日本語訳失態
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

日本語での説明 失態[シッタイ]まのぬけた失敗をする
英語での説明 boobto make a foolish mistake

丢脸

形容詞

日本語訳面恥
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明


丢脸


丢脸


丢脸

形容詞

日本語訳不面目さ
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明


丢脸

形容詞

日本語訳顔汚顔汚し
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

日本語での説明 顔汚し[カオヨゴシ]面目を汚すこと
中国語での説明 丢脸指伤体面

丢脸

形容詞

日本語訳潰れる
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明


丢脸


丢脸


丢脸


丢脸

形容詞

日本語訳名折名折れ,醜
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明


丢脸

形容詞

日本語訳醜
対訳の関係部分同義関係

丢脸の概念の説明


丢脸

形容詞

日本語訳恥曝しだ
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

日本語での説明 汚れる[ケガレ・ル]対面や名誉に傷がつくこと
中国語での説明 不道德脸面或名誉受到伤害
英語での説明 dishonora state of being dishonourable

丢脸


丢脸


丢脸

形容詞

日本語訳屈辱
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

日本語での説明 汚辱[オジョク]名誉を傷つけられるようなはずかしめ
中国語での説明 污辱犹如名誉被败坏般的耻辱
英語での説明 disgracean ambarrassement which hurts a person's honor or name

丢脸


丢脸

形容詞

日本語訳恥掻
対訳の関係完全同義関係

丢脸の概念の説明

丢脸

出典:『Wiktionary』 (2021/09/25 00:36 UTC 版)

  1. 恥を掻く

丢脸

ピンイン

関連語

翻譯

翻譯
德语:[[]] 英语:[[]] 西班牙语:[[]] 葡萄牙语:[[]] 法语:[[]] 意大利语:[[]] 俄语:1) потерять лицо, осрамиться; сделать из себя посмешище; вызывать к себе презрение; 2) срам, стыд; позор, бесчестье; позорный, постыдный, бесчестный, скандальный; унизительный (обычно 丢臉的) 日语:[[]] 韩语:[[]] 越南语:[[]]

我会让他们丢脸

彼らのことを恥じる。 - 中国語会話例文集

我给你丢脸了吗?

私はあなたに恥をかかせましたか? - 中国語会話例文集

她觉得他很丢脸

彼女は彼を恥じている。 - 中国語会話例文集