出の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
出
ピンインchū
1
動詞 (中から外へ)出る,(…の場所へ・に)出る,(…の場所を・から)出る.↔进,入.
用例
- 一会儿出,一会儿进,你干什么?=出たり入ったり,君は何をしているのか?
- 出大门以后,一直往前走。〔+目(場所)〕=正門を出てから,まっすぐ前方へ行く.
- 从来没出过北京。〔+目(場所)〕=今まで北京から出たことがない.
- 我没出过海。〔+目(場所)〕=私は海に出たことがない.
- 出猎=猟に出る.
用例
用例
- 考题不能出这本书的范围。〔+目(場所)〕=試験の問題はこの本の範囲を超えることはない.
- 不出三个月,他当了千号人的司令。〔+目(数量)〕=3か月しないうちに,彼は部下1000名の司令官になった.
- 球出界了。〔+目(場所)〕=ボールがアウトになった.
- 门出槽了。〔+目(場所)〕=戸が溝から外れた.
用例
- 我给你们出主意 ・yi 吧。〔‘给’+名+出+目〕=私が君たちに知恵を貸してやろう.
- 你出技术,我们种 zhòng 地。〔+目〕=私たちが農作業をするから,君はその技術を出しなさい.
- 墙上出了一个布告。〔主(場所)+出+目〕=塀に布告が出ている.
- 考卷出齐了吗?〔+結補〕=答案は出そろったか?
- 我出错了牌。〔+結補+目〕=私はカードを出し違えた.
- 学校出得了 liǎo 证明吗?〔+可補+目〕=学校で証明を出せますか?
- 出劳动力=労働力を出す.
- 出广告=広告を出す.
- 量入为出((成語))=収入に応じて支出する.
- 入不敷出((成語))=収支相償わない.
5
動詞 (ふん・石炭などを内から外へ)出す,動かす.
用例
用例
- 这里出石油。〔主(場所)+出+目〕=ここでは石油が出る.
- 唐朝出了不少诗人。〔主(時間)+出+目〕=唐代には多くの詩人が出た.
- 橘子出在南方。〔+‘在’+目(場所)〕=ミカンは南方でとれる.
- 出花生=落花生を産出する.
- 出煤=石炭を産出する,石炭が出る.
- 出成果=成果を上げる.
用例
- 万一出了问题怎么办?〔+目〕=万一問題が生じたらどうするのか?
- 手表出过好几次毛病了。〔+目1(数量)+目2〕=腕時計は何度も故障した.
- 这事出在三天前。〔+‘在’+目(時間)〕=この事は3日前に起こった.
- 出不了 liǎo 问题。〔+可補+目〕=問題は起こりっこない.
- 总出故障=いつも故障する.
- 出难题((慣用語))=難題を吹っかける.
用例
- 豆子出芽了。〔+目〕=豆が芽を出した.
- 你出过麻疹吗?〔+目〕=君ははしかにかかったことがありますか?
- 夏天水管子上出水珠儿。〔主(場所)+出+目〕=夏には水道管の表面に水滴がつく.
- 他张着嘴出着粗气。〔+ ・zhe +目〕=彼は口を開けて荒い息を吐いている.
- 出出汗,病就会好的。〔+目〕=汗を出せば,病気はきっとよくなる.
- 一点儿也别出声。〔+目〕=少しの声も出すな.
- 出冷汗=冷や汗をかく.
用例
出(齣)
ピンインchū
用例
- 《牡丹亭》共五十五出,这几出戏很受欢迎。=『牡丹亭』は計55幕あり,この数幕の芝居はたいへん歓迎されている.
- 这三出戏都很好。=この3つの芝居はみなすばらしい.
- 这是一出好戏。=これはすばらしい芝居である.
出
ピンイン//・chū
用例
- 列车从北京开出了。=列車は北京から出発した.
- 他从裤兜里掏出了一把钥匙。=彼はポケットから鍵を1つ取り出した.
- 巷子里跑出了一个人。=横丁から人が1人走り出た.
- 你们还派得出人支援别的队吗?=他の隊を支援するため更に人を派遣できるか?
- 我们一下子运不出那么多矿石。=私たちは一時にそんなに多くの鉱石を運び出せない.
用例
用例
- 老人的眼睛 ・jing 里流露出失望的神色。=老人の目に失望の色が現われた.
- 他想找她商量出一个具体的办法,却没有结果。=彼は彼女に相談して具体的な方法を考え出そうとしたが,結果が出なかった.
- 她装出生气的样子。=彼女は怒ったふりをした.
- 我想不出其他不同意的理由。=私にはほかに反対の理由が思いつかない.
- 这个女孩子立刻猜出我的心意。=この女の子はすぐに私の考えを感じ取った.
- 要是检查出有病,可怎么办呢?=もし検査して病気があるとわかったら,どうしようか?
- 挤出时间=時間をひねり出す.
- 做出成绩=成績を上げる.
用例
- 我看得出你的心事很重。=私には君の悩みがとても大きいことがわかる.
- 你怎么认不出了?=君はどうして見分けられなくなったの?
- 他没听出这番话里有什么恶意。=その話にどんな悪意がこめられているのか彼は聞いても気づかなかった.
用例
- 这件衣服再长出一寸就合适了。=この服はあと1寸長ければぴったり合う.
- 路程要比来时多出一倍。=道のりは来た時より2倍になる.
出
読み方で
出の概念の説明
出
動詞
日本語訳出る
対訳の関係完全同義関係
出の概念の説明
日本語での説明 | 出る[デ・ル](ある場所の)内から外へ行く |
---|
出
出
出
読み方で
出の概念の説明
出
読み方で
出の概念の説明
出
読み方で
出の概念の説明
出
読み方で
出の概念の説明
出
出
出
ピンイン chū
英語訳 issue、outward movement、exit
出
做出来了。
出来ている。 - 中国語会話例文集
出版社
出版社 - 中国語会話例文集
滚出去。