累赘の意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
累赘
ピンインléi・zhui
用例
用例
- 这个句子太累赘。〔述〕=この文はくどすぎる.
用例
用例
- 我绝对不会累赘你的。〔+目〕=あなたのおじゃまは絶対にしませんから.
- 这真累赘死人了。〔+結補+目〕=これは本当に人に迷惑をかける,本当に厄介である.
- 被孩子累赘住了。〔‘被’+名+累赘+結補〕=子供にまといつかれる.
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
日本語での説明 | 余計者[ヨケイモノ]やっかい扱いされる人 |
---|---|
中国語での説明 | 累赘,包袱被当作包袱的人 |
英語での説明 | black sheepa person who is treated as a burden |
累赘
累赘
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
日本語での説明 | 妨げ[サマタゲ]じゃまになる物 |
---|---|
中国語での説明 | 妨碍,阻碍,打搅,阻挠障碍物 |
英語での説明 | obstructionsomething that obstructs |
累赘
形容詞
日本語訳手まとい,足手まとい,足手纏,足手纏い,足纏
対訳の関係完全同義関係
累赘の概念の説明
日本語での説明 | 足手まとい[アシデマトイ]物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの |
---|---|
中国語での説明 | 障碍,负担,拖累,累赘指妨碍或阻止事物发展进程的人或事物 |
碍手碍脚妨碍事物进行的东西 | |
障碍,累赘指阻碍事物发展进程的某人某物 | |
妨碍,障碍物,拖累指阻挠事物发展进程的人或物 | |
阻碍,妨碍,障碍物,累赘阻碍事物进程的人或物 | |
累赘妨碍事情进展的东西 | |
妨碍物,妨害物指阻碍事物进行的东西 | |
妨碍,障碍,负担,累赘阻碍事物发展进程的人或者物 |
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
累赘
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
日本語での説明 | 厄介者[ヤッカイモノ]他人に迷惑をかけて嫌がられる人 |
---|
累赘
累赘
累赘
形容詞
日本語訳瘤
対訳の関係完全同義関係
日本語訳こぶ
対訳の関係パラフレーズ
累赘の概念の説明
累赘
累赘
累赘
累赘
累赘
形容詞
累赘の概念の説明
累赘
累赘
累赘
累赘
ピンイン
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
翻譯
翻譯 | |
---|---|
德语:[[]] 英语:[[]] 西班牙语:[[]] 葡萄牙语:[[]] 法语:[[]] | 意大利语:[[]] 俄语:1) обременительный; тягостный, избитый, надоевший; внушать отвращение; набивать оскомину; 2) бремя, обуза, канитель; 3) обременять, затруднять 日语:[[]] 韩语:[[]] 越南语:[[]] |
累赘的东西
厄介な物. - 白水社 中国語辞典
这个句子太累赘。
この文はくどすぎる. - 白水社 中国語辞典
给你添累赘