dǐngの意味 - 中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 (original) (raw)
酊
顶
ピンインdǐng
用例
用例
- 杂技演员头上顶着坛子。〔主(場所)+顶+ ・zhe +目〕=曲芸員は頭にかめを載せている.
- 把东西 ・xi 顶在头上。〔‘把’+目1+顶+‘在’+目2(場所)〕=物を頭に載せている.
- 顶了好几个小时,有点儿累了。〔+目(数量)〕=何時間も載せていたので,少し疲れた.
- 我顶不上去,你帮我一下儿。〔+可補〕=私は頭で支えられないから,ちょっと手伝ってください.
用例
用例
- 小芽顶着土。〔+目〕=小さな芽が土を押し上げている.
- 一棵嫰芽把土顶起来了。〔‘把’+目+顶+方補〕=1本の若芽が土を突き上げた.
- 机车在后顶着一列车皮走。〔+目〕=機関車が後ろから車両を押して走る.
用例
- 把大门顶上。〔‘把’+目+顶+方補〕=入り口につっかいをする.
- 门上顶着一根杠子。〔主(場所)+顶+ ・zhe +目(道具)〕=入り口は1本の棒でつっかいがしてある.
- 柱子顶着大梁。〔+ ・zhe +目〕=柱が梁を支えている.
用例
用例
- 听了他的话很不满意,就顶了他几句。〔+目1+目2(数量)〕=彼の話を聞いてとても不満だったので,彼に二言三言盾突いた.
- 我一句话就把他顶回去了。〔‘把’+目+顶+方補〕=私は一言で彼を(やり返した→)はねつけた.
用例
- 你病刚好,怕顶不住。〔+可補〕=君は病気が治ったばかりだから,恐らく,耐えられないだろう.
- 他年龄小,可一直顶着干 gàn 。〔+ ・zhe +動〕=彼は年は小さいが,ずっと頑張って仕事をしてきた.
- 我一夜没睡觉 jiào ,再干 gàn 恐怕顶不下来。〔+可補〕=私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう.
用例
用例
用例
- 不能拿坏货顶好货。〔+目〕=悪いものを良いものの代わりにすることはできない.
- 老王退休了,他的儿子顶上来了。〔+方補〕=王さんが定年になって,彼の息子が父親の代わりにその職に就いた.
- 为 wéi 难的事情 ・qing 都由我去顶。〔‘由’+名+〕=不都合なことはすべて私が代わってやる.
用例
用例
用例
用例
鼎
鼎
ピンインdǐng
((文語文[昔の書き言葉])) まさに,ちょうど…である.
顶
顶
顶
顶
顶
動詞
顶の概念の説明
日本語での説明 | 天辺[テッペン]いちばん高い所 |
---|---|
中国語での説明 | 天边最高的地方 |
英語での説明 | summitthe highest point of a place |
顶
顶
動詞
日本語訳突く
対訳の関係完全同義関係
顶の概念の説明
日本語での説明 | 突く[ツ・ク]棒状のもので強く押す |
---|---|
英語での説明 | to crowbarto push something forcibly with a bar |
顶
動詞
日本語訳戴く
顶の概念の説明
日本語での説明 | 戴く[イタダ・ク](物を)頭上にのせる |
---|---|
中国語での説明 | 顶;戴把东西放在头上 |
顶
顶
方位詞
日本語訳最も
対訳の関係完全同義関係
顶の概念の説明
日本語での説明 | 一等[イットウ]最も |
---|---|
中国語での説明 | 最,头等最高程度 |
顶
動詞
顶の概念の説明
日本語での説明 | 支える[ササエ・ル]物が倒れないように支えること |
---|---|
中国語での説明 | 支,支撑支撑物体以不使其倒下 |
英語での説明 | supportaction done to thing (support thing so it does not fall) |
顶
動詞
顶の概念の説明
日本語での説明 | 叩く[タタ・ク]物を強く打つ |
---|---|
中国語での説明 | 打,敲,捶狠狠地打物体 |
英語での説明 | striketo hit a thing with force |
顶
方位詞
日本語訳山
対訳の関係完全同義関係
顶の概念の説明
顶
顶
顶
方位詞
顶の概念の説明
鼎
名詞
日本語訳鼎
対訳の関係完全同義関係
鼎の概念の説明
日本語での説明 | 鼎[カナエ]かなえという,三足の金属製容器 |
---|---|
英語での説明 | tripoda metal vessel with three legs called tripod |
鼎
名詞
日本語訳鼎
対訳の関係逐語訳
鼎の概念の説明
鼎
名詞
鼎の概念の説明
顶
ピンイン dǐng
英語訳 top of the head、cupola、Vtx、summit、cupulae、top
鼎
頂
顶
鼎
鼑
出典:『Wiktionary』 (2021/08/15 08:06 UTC 版)