「かれん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索 (original) (raw)

1 2 3 次へ>

練習しますか?

练习吗? - 中国語会話例文集

ドミニカ連邦.

多米尼加联邦 - 白水社 中国語辞典

耐火れんが.≒火砖.

耐火砖 - 白水社 中国語辞典

カレンダーを張り替える。

更换日历。 - 中国語会話例文集

宿泊日カレンダー

住宿日程表 - 中国語会話例文集

カレント教育.

回归教育 - 白水社 中国語辞典

カレンダーウオッチ.

日历手表 - 白水社 中国語辞典

また、結果連絡お願いします。

另外,结果的连络就拜托您了。 - 中国語会話例文集

後で、どうするか連絡します。

之后,再联系怎么办。 - 中国語会話例文集

レントゲンをとってもいいですか。

可以照X光线吗? - 中国語会話例文集

玄関ホールにカレンダーを貼った。

在大厅挂上了日历。 - 中国語会話例文集

あれは赤レンガの建物だよ。

那是红瓦的建筑。 - 中国語会話例文集

あれは赤レンガの建物だよ。

那个是红砖建筑哦。 - 中国語会話例文集

月曜始まりのカレンダー

从星期一开始的日历 - 中国語会話例文集

連休にどこかへ行きましたか?

连休的时候你去了哪里吗? - 中国語会話例文集

卓上日めくりカレンダー.

案头日历 - 白水社 中国語辞典

壁にカレンダーが留めてある.

墙上钉着月份牌儿。 - 白水社 中国語辞典

左翼作家連盟.≒左联((略語)).

左翼作家联盟 - 白水社 中国語辞典

日の光が一つ一つの純真**かれんな顔を暖かく照らしている.

阳光温煦地照着一张张天真可爱的脸。 - 白水社 中国語辞典

このパソコンメールでしか連絡ができません。

只能用这个电脑发邮件联络。 - 中国語会話例文集

豪ドルがメジャーカレンシーとされることもある。

澳币也会被当做主要货币。 - 中国語会話例文集

レンタカーを借りたいのですが、どこに行けばよいですか。

我想要租汽车,应该去哪里好呢? - 中国語会話例文集

炉は厚い耐火れんがでできている。

炉子是用厚的耐火磚製成的。 - 中国語会話例文集

そのカレンダーの位置を直さなきゃ。

必须要修改那个日历的位置。 - 中国語会話例文集

彼は毎日暑い中、練習を頑張っています。

他每天在炎热中努力练习。 - 中国語会話例文集

あなたになかなか連絡ができなくてごめんなさい。

我一直没能联系你,对不起。 - 中国語会話例文集

連絡ありませんが、状況どうですか。

虽然没有联络,但是状况怎么样呢? - 中国語会話例文集

壁に精巧で美しいカレンダーが掛けてある.

墙上挂着精美的日历。 - 白水社 中国語辞典

彼は幾つか連続した手まねをした.

他做了几个连续的手势。 - 白水社 中国語辞典

練習問題をするのに何分かかりましたか?

做练习用了多少分钟? - 白水社 中国語辞典

彼は日めくりカレンダーの1ページを引きちぎった.

他撕了一页日历。 - 白水社 中国語辞典

何か連絡事項がありましたら、こちらまでメールをください。

如果有任何通知的话,请发邮件到这里。 - 中国語会話例文集

連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?

在联邦政府中,有为工作的最优先的权利吗? - 中国語会話例文集

横浜の赤レンガ倉庫は、古き良き時代のシンボルである。

横滨的红砖仓库是古老而美好的时代的象征。 - 中国語会話例文集

空のメールが届きましたが、何か連絡したいことがあったのですか?

受到了一封空白邮件,是有什么想说的事情吗? - 中国語会話例文集

TOD/DOWおよびカレンダ情報はセルフォン104および/またはサーバ109内で維持できる。

TOD/DOW和日历信息可保存在手机 104和 /或服务器 109内。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ391はまた、メモリ392に記憶されたカレンダデータを調べる(ステップ402)。

处理器 391还检查存储在存储器 392中的日历数据 (步骤 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日のビジネス業界では、コンカレントエンジニアリングの必要性が増大している。

现在的商界并行工程的必要性在增大。 - 中国語会話例文集

ベッドの横の壁にはスターのカレンダーをばらしたものが何枚か貼ってある.

床边墙上贴着一些拆开的明星挂历。 - 白水社 中国語辞典

経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる.

经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。 - 白水社 中国語辞典

日めくりカレンダーの日曜日は赤字で印刷されていて,他の日と区別されている.

日历本上的星期日用红字印刷,以区别于其他日期。 - 白水社 中国語辞典

その後プログラム330は、反対順のリスト内の次ルータをカレント・ルータとし(ステップ850)、折り返して判断844に戻り上述のステップ844、846および848を今のカレント・ルータに関して繰り返す。

随后,程序 330使反转的列表中的下一个路由器成为当前路由器 (步骤 850),并返回到判定 844,以对现在的当前路由器重复上述步骤 844、846和 848。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、異なる周波数チャネルがコンカレントに単一の空間チャネルを利用する場合があり、および/または、異なる空間チャネルがコンカレントに同じ周波数チャネルを利用する場合がある。

在一些情况下,不同的频率信道可以并发地使用单个空间信道,和 /或不同的空间信道可以并发地使用同一个频率信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS7では、選択されたタイトル番号をカレントタイトル番号に設定し、ステップS8においてカレントタイトル番号に対応する動作モードオブジェクトを読み出す。

在步骤S7中,将所选择的标题号码设定为当前标题号码,在步骤 S8中读出对应于当前标题号码的动作模式对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

カレントの動作モードオブジェクトには、自動再生プレイリストの指定が存在すると判定された場合、ステップS18においてカレント動作モードオブジェクトの自動再生プレイリストを再生する。

在判断为在当前的动作模式对象中存在自动再生播放列表的指定的情况下,在步骤 S18中再生当前动作模式对象的自动再生播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。

参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、通常撮影/連続撮影切り換え釦104を押して連続撮影モード(以下、「連写モード」と略記する)に切り換える。

首先,按下通常拍摄 /连续拍摄切换按钮 104而切换到连续拍摄模式 (以下,简记为“连拍模式”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致する場合(判断844、はいの分岐)、次いでプログラム330は、カレント・ルータの名称を、表示するルータのリストへ追加する(ステップ846)。

如果是 (判定 844,“是”分支 ),那么程序 330把当前路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示 (步骤 846)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15に示すように、プログレッシブフレームフラグが“1”の場合、更に1st_frame_indicatorにより、現在(カレント)のフレームが1st_frameであるか否かが指定される。

此外,如图 15所示,当 progressive_frame_flag是“1”时,还根据 1st_frame_indicater 指定当前帧是否是 1st_frame。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。

作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>