「分離」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索 (original) (raw)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

分离器

分離器. - 白水社 中国語辞典

裂解作用

分離作用. - 白水社 中国語辞典

气体分馏

ガス分離. - 白水社 中国語辞典

离心[分离]机

遠心分離機. - 白水社 中国語辞典

这个和那个分离。

これとあれを分離する。 - 中国語会話例文集

这提供约 20dB的隔离。

これは、約20dBの分離を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

024: 偏振分离处理装置

024 偏波分離処理装置 - 中国語 特許翻訳例文集

这个不能完全分离。

これは完璧には分離できない。 - 中国語会話例文集

从空气中分离出氮气来。

空気中から窒素を分離する. - 白水社 中国語辞典

图 7示出其中相邻波束被以 间距分开的示例。

図7は、隣接するビームがx/2°の分離分離される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于该分离辊轴 41旋转,不能相对旋转地连接在该分离辊轴 41上的分离辊 32也旋转。

そして、この分離ローラ軸41が回転することにより、当該分離ローラ軸41に相対回転不能に接続された分離ローラ32も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压接触。

分離パッド6は、分離搬送ローラ8に対向して配置され、分離搬送ローラ8に圧接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。

分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。

分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离马达 51使得分离传送辊 8和文稿供给辊 5沿传送方向旋转。

分離モータ51は、分離搬送ローラ8と原稿供給ローラ5を搬送方向に回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

[合成目标图像的层分离示例 ]

[合成対象画像のレイヤ分離例] - 中国語 特許翻訳例文集

在接收侧进行适当的信号分离法。

受信側では適切な信号分離法が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像的层分离的示例

[合成対象画像のレイヤ分離例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是示出数据分离的示例的示图。

【図29】データの分離の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

脱离后,接触点间必须最少空余4mm。

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです - 中国語会話例文集

脱离论者们结成了新的党派。

分離論者たちは新党を結成した。 - 中国語会話例文集

她是热情的教育与宗教分离主义者。

彼女は熱心な教育宗教分離主義者だ。 - 中国語会話例文集

可以从政治中把宗教分离出来。

政治から宗教が分離しうること - 中国語会話例文集

从血液中把分枝杆菌分离出来

血液からミコバクテリアを分離する - 中国語会話例文集

他以分离派的身份在行动。

彼は分離派として活動していた。 - 中国語会話例文集

交通分道在50年代的美国变得很普遍。

車線分離は米国で50年代に一般的になった。 - 中国語会話例文集

危险物品应该绝对隔离。

危険物は絶対に他から分離すべきである. - 白水社 中国語辞典

她把病蚕拣出来隔离。

彼女は病気になった蚕を選び出し分離した. - 白水社 中国語辞典

声道分离单元 205A向发送信道 A调制单元 206供应分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单元 205A将分离出的第一声音数据 (声音流 STM-a)供应给发送信道A调制单元 206。

チャネル分離部205Aで分離された第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)は伝送路A変調部206に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道分离单元 205A将分离出的第二声音数据 (声音流 STM-b)供应给发送信道B调制单元 207。

また、チャネル分離部205Aで分離された第2の音声データ(音声ストリームSTM-b)は伝送路B変調部207に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色信号处理单元 830基于由信号分离单元 822分离的原色信号 R、G和 B来处理彩色信号 C。

色信号処理部830は、信号分離部822によって分離された原色信号R,G,Bに基づいて色信号Cに関しての信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号处理单元 840基于由信号分离单元 822分离的原色信号 R、G和 B来处理亮度信号 Y。

輝度信号処理部840は、信号分離部822によって分離された原色信号R,G,Bに基づいて輝度信号Yに関しての信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3所述的延迟干涉仪,其中,所述偏振分离器包括具有偏振分离膜的棱镜。

4. 前記偏波分離手段は、偏光分離膜を有するプリズムである請求項3記載の遅延干渉計。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。

【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意地说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。

図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。

【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。

図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿通过搓纸辊 31的驱动被送往分离辊 32,被夹持在该分离辊 32与对置辊 33之间。

原稿はピックアップローラ31の駆動によって分離ローラ32へ送られ、当該分離ローラ32と対向ローラ33との間にニップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BAW滤波器 310a提供约 40dB的隔离,并且可调谐模拟滤波器 330a提供约 50dB的隔离。

BAWフィルタ310aは、約40dBの分離を提供し、同調可能アナログフィルタ330aは、約50dBの分離を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。

同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该搓纸辊 31的下游侧具有分离辊 32。

このピックアップローラ31の下流側には分離ローラ32が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 10B/8B转换器 31被连接到分离解复用器 29。

第1の10B/8B変換部31は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二 10B/8B转换器 30被连接到分离解复用器 29。

第2の10B/8B変換部30は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央政府将那次冲突归咎于当地的分裂派。

中央政府はその衝突を地元の分離派のせいにした。 - 中国語会話例文集

问题在于如何从业务分割中得到最大利益。

問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。 - 中国語会話例文集

针对 LPCM声音数据流 STL的每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出高阶16比特作为第一声音数据并且分离出剩余的比特作为第二声音数据。

LPCMサンプル分離部205は、LPCM音声データストリームSTLのサンプルデータ毎に、上位16ビットを第1の音声データとして分離し、残りのビットを第2の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出高阶 16比特作为第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据 (LPCM低阶比特流 STL-L)。

LPCMサンプル分離部205では、サンプルデータ毎に、上位16ビットが第1の音声データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)として分離され、下位8ビットが第2の音声データ(LPCM下位ビットストリームSTL-L)として分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST6中,声音再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。

このステップST6において、音声再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音声データSTLの上位16ビットを第1の音声データとして分離し、下位8ビットを第2の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离出的同步信号成分是个别地分离出的水平同步信号成分和垂直同步信号成分。

分離部112で分離される同期信号成分としては、水平同期信号成分と垂直同期信号成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>