「外来の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索 (original) (raw)

「外来の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32

他の土地の人.≒外来人.

外地人 - 白水社 中国語辞典

病院の外来

医院的门诊病人 - 中国語会話例文集

いろいろな国の言葉を外来語として使います。

将各种国家的语言作为外来语使用。 - 中国語会話例文集

外部からの支配と干渉

外来控制和干涉 - 白水社 中国語辞典

木の枝が塀の上から塀の外まで伸びている.

树枝从墙头伸到墙外来了。 - 白水社 中国語辞典

外部の干渉がこの革命の失敗した原因だ.

外来干涉是这场革命失败的原因。 - 白水社 中国語辞典

この地域は海外からの観光客が多い。

这个地域有很多海外来的观光客。 - 中国語会話例文集

村の住民はそのインカマーたちを温かく迎えた。

村民热情地欢迎了那些外来者们。 - 中国語会話例文集

海外からきた者は日本の風景美に感動する。

从国外来的人被日本的美景感动。 - 中国語会話例文集

その話者たちは海外から来ました。

那些说话的人们是从海外来的。 - 中国語会話例文集

予想に反してその渡り政治家は当選した。

那个外来的政治家出乎意料地当选了。 - 中国語会話例文集

今日、28人の外来患者を診察した。

今天,我给28个门诊病人看了病。 - 中国語会話例文集

外来診察の時間は予約してある.

门诊的时间预约好了。 - 白水社 中国語辞典

この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。

这条法律禁止复婚的人们从国外来移民。 - 中国語会話例文集

我々はあれらの利益あさりの渡り者をがまんする必要はない。

我们没必要忍耐那些只为利益的外来人。 - 中国語会話例文集

こういう情報は,そそっかしいよそ者は気がつかないものだ.

这种信息,粗心的外来人是觉察不到的。 - 白水社 中国語辞典

彼が野良に出ようとしていた時,外から1人の客が入って来た.

他正想去田间,门外来了一个客人。 - 白水社 中国語辞典

国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。

从国外来的订单我们会按旧价格进行处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集

外国からの観光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。

从国外来的观光客里有美国人、中国人、还有法国人。 - 中国語会話例文集

外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した.

为了抵抗外来的侵略,政府在全国下了动员令。 - 白水社 中国語辞典

また、信号処理回路3からの信号(主に制御信号)も、第1チューナユニット2Aの目的の部分に正確に送信される。

此外,来自信号处理电路 3的信号 (主要是控制信号 )各自被恰当地传送到第一调谐器单元 2A的目标部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、送信機922a乃至922tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ924a乃至924tそれぞれから送信される。

此外,来自发射机 922a到 922t的 NT个调制信号分别从 NT个天线 924a~ 924t进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、送信機822a乃至822tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ824a乃至824tそれぞれから送信される。

此外,来自发射机 822a到 822t的 NT个调制信号分别从 NT个天线 824a到 824t发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、たとえば、ネットワークが第三者サービスオペレータからのトラフィック(すなわち異質の波長)を運んでいる場合かもしれない。

当网络正在承载来自第三方服务运营商的业务 (即,外来波长 )时。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、海外からの注文が殺到しているため、商品の到着までに一ヶ月ほどお待ち下さい。

现在,因为从海外来的订单蜂拥而至,商品到货请等一个月左右。 - 中国語会話例文集

(よそから来たお坊さんは地元のお坊さんよりお経が上手である→)よそから来た人は地元の人より優れていて大いに歓迎を受ける.≒远来的和尚会念经.

外来的和尚好念经((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

尚、各ONU20からの帯域要求S216は、RE10000によってONU20に割当てられた送信タイミングに従い送出される。

另外,来自各 ONU20的频带请求 S216按照由 RE10000对 ONU20分配的发送定时来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で説明するように、各フェムトアクセスポイント810は、関連するアクセス端末820(例えば、アクセス端末820A)、及び、随意に、他の(例えば、ハイブリッド又は外来)アクセス端末820(例えば、アクセス端末820B)にサービスするように構成できる。

正如下面将要讨论的,每个毫微微接入点 810可以被配置为服务于相关联的接入终端 820(例如,接入终端820A),可选地,还可以服务于其它 (例如,混合的或者外来的 )接入终端 820(例如,接入终端 820B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、境界批准識別(boundary ratification identification unit)ユニット68は、画素座標の代わりに、またはそれに加えてブロックに関連する動きベクトルに基づいて境界位置を識別することができる。

举例来说,边界伪影识别单元 68可基于与块相关联的运动向量 (替代像素坐标或除像素坐标外 )来识别边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。

过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、読取ガラス302上または読取ガラス215上の異物が清掃部材31によって捕獲され、読取位置306または読取位置211から排除される。

结果,读取玻璃 302或读取玻璃 215上的外来物质被清洁构件 31捕获并从读取位置 306或读取位置 211被去除。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信者14によって、電子郵便アカウント及び電子郵便ソフトウェアを使用せずに受信された、送信者12からの電子メールは技術的及び内容上の危険に対するスクリーニングを除くと、電子郵便システムから限られた利益しか受けられない。

除了关于技术和内容风险的筛选之外,来自发信方 12并被不具有电子邮政帐户和软件的收信方 14接收的电子邮件只能有限得益于电子邮政系统。 - 中国語 特許翻訳例文集