Catherine Taine-Cheikh | Centre National de la Recherche Scientifique / French National Centre for Scientific Research (original) (raw)
Papers by Catherine Taine-Cheikh
International Journal of the Sociology of Language
Malgré la résistance, voire les protestations, de la population négro-africaine ou sub-saharienne... more Malgré la résistance, voire les protestations, de la population négro-africaine ou sub-saharienne (Halpulaaren, Soninké et Wolofs), la place de l’arabe ne cesse de gagner du terrain en Mauritanie. Face au français qui a perdu son statut de langue officielle en 1991, c’est l’arabe standard qui semble le grand gagnant. Cependant le dialecte arabe ḥassāniyya se maintient comme langue maternelle de l’ensemble de la communauté maure (les Bīđ̣ân) et son usage tend même à s’étendre dans la rue comme langue de communication. Depuis les années 1970, des formes mixtes sont apparues, notamment dans les productions à visée politique, mais dans l’ensemble, les sphères d’emploi des formes non mixtes sont restées bien différenciées, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit. L’usage des nouvelles technologies n’a pas apporté de bouleversement radical: le choix du dialecte ou de l’arabe littéraire continue à dépendre à la fois du locuteur, du thème et du point de vue énonciatif. Cependant, alors que ce choi...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le sable, matière naturelle environnante… et parfois envahissante, n’a jamais vraiment été questi... more Le sable, matière naturelle environnante… et parfois envahissante, n’a jamais vraiment été questionné par les sciences sociales dans ses dimensions socio-techniques, culturelles et symboliques, et en particulier dans les sociétés du désert, d’hier et d’aujourd’hui, peut-être du fait précisément de l’évidence de sa présence. Pourtant, les propriétés physico-chimiques de cette matière impliquent forcément un rapport singulier entre les individus et leur environnement, qu’il soit ou non médiatisé par des artefacts. Solide, pulvérulent ou encore liquide, cette matière à la plasticité remarquable invite depuis toujours les sociétés à inventer toute une palette de rituels domestiques, de pratiques thérapeutiques, de critères de confort, de procès de fabrication d’objets, mais aussi de techniques d’orientation que ce numéro de Techniques & Culture propose d’explorer, en croisant les points de vue de chercheurs appartenant à différentes disciplines, allant de l’anthropologie et l’archéologi...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Université Paris Descartes, Dec 1, 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Karthala, 2020
Le parcours de Pierre Bonte a laissé un héritage scientifique considérable, offrant sur... more Le parcours de Pierre Bonte a laissé un héritage scientifique considérable, offrant sur près d’un demi-siècle (1965-2013) des avancées significatives dans la compréhension des sociétés musulmanes, en particulier ouest-sahariennes. Cette anthropologie foisonnante, toujours soucieuse de faire le lien entre la parenté, le politique, le religieux et l’économique, n’a eu de cesse d’ouvrir de nouvelles pistes de réflexion à partir d’une ethnographie de terrain rigoureuse et d’une connaissance approfondie de la littérature anthropologique française et anglo-saxonne. Les articles publiés dans cet ouvrage ont été exposés lors du colloque international organisé en son hommage au Collège de France en janvier 2015. Ils reflètent la diversité des thématiques de recherche qu’il a abordées, de ses premiers travaux sur le pastoralisme aux Récits d’origine (Karthala, 2016), dont le manuscrit était pratiquement achevé lors de son décès. L’ouvrage met ainsi en dialogue des anthropologues reconnus, de différentes générations, autour d’une œuvre centrale, en France et au-delà, s’agissant de l’anthropologie comparative des sociétés et cultures musulmanes, et plus largement de l’anthropologie sociale.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The present volume provides an overview of current trends in the study of language contact involv... more The present volume provides an overview of current trends in the study of language contact involving Arabic. By drawing on the social factors that have converged to create different contact situations, it explores both contact-induced change in Arabic and language change through contact with Arabic. The volume brings together leading scholars who address a variety of topics related to contact-induced change, the emergence of contact languages, codeswitching, as well as language ideologies in contact situations. It offers insights from different theoretical approaches in connection with research fields such as descriptive and historical linguistics, sociolinguistics, ethnolinguistics, and language acquisition. It provides the general linguistic public with an updated, cutting edge overview and appreciation of themes and problems in Arabic linguistics and sociolinguists alike.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
L’Ouest Saharien
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Faits de Langues, 2005
Bookmarks Related papers MentionsView impact
De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien Catherine Taine-Cheikh To cite... more De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien Catherine Taine-Cheikh To cite this version: Catherine Taine-Cheikh. De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
En arabe standard, les suffixes verbaux peuvent comporter une nasale a certaines personnes : 2-3P... more En arabe standard, les suffixes verbaux peuvent comporter une nasale a certaines personnes : 2-3PL. (M et/ou F) d'une part, 2F.SG d'autre part. Mais, a l'exception de la 2F.PL toujours en -na, les suffixes de personne presentent une assez grande variete selon la conjugaison (accompli vs inaccompli, inaccompli independant vs inaccompli dependant ou apocope). Les dialectes arabes presentent quant a eux d'importantes differences. Certains parlers tendent a generaliser les suffixes a nasales (n et/ou m) tandis que d'autres tendent au contraire a les supprimer. L'article propose un classement des dialectes relativement a cette question et s'interroge sur le role des facteurs internes et externes dans ces variations. Il aborde ensuite la question connexe de la suffixation pronominale et souligne l'importance de la syllabation et des facteurs phonetiques dans les phenomenes de jonction. Un reexamen de la question du connecteur -n(n)-, propre a quelques diale...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
kān, ikūn ‘etre’, ‘se trouver, exister’ est un verbe d'existence atteste tres largement dans ... more kān, ikūn ‘etre’, ‘se trouver, exister’ est un verbe d'existence atteste tres largement dans le domaine arabe. Regulierement usite comme exposant temporel du passe, kān joue aussi un role tres important comme verbe auxiliaire. Par ailleurs, de nombreux dialectes presentent une particule preverbale qui, depuis les travaux de Marcel Cohen (1924), est generalement consideree comme une forme grammaticalisee derivee du verbe kān. La grammaticalisation de kān ne se limite pas, cependant, au cas bien connu des particules preverbales. En effet, ce meme verbe est aussi a la source de particules conjonctives. C'est cet aspect de la question, peu etudie, qui est traite dans l'article.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Approaches to Arabic Dialects, 2003
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Faits de Langues, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Studies in Language Companion Series, 2010
Bookmarks Related papers MentionsView impact
L'article présente une analyse de l'arabe parlé en Mauritanie. Il s' attache à éva... more L'article présente une analyse de l'arabe parlé en Mauritanie. Il s' attache à évaluer le poids des héritages arabe et berbère, et la part d'innovations propres au dialecte mauritanien. La comparaison avec les autres parlers arabes fait ressortir des ressemblances, à la fois ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Journal Asiatique, 1991
Bookmarks Related papers MentionsView impact
On est tenté, en arabe, de mettre face à face les catégories de sexe et les catégories de genre. ... more On est tenté, en arabe, de mettre face à face les catégories de sexe et les catégories de genre. Alors que, dans la langue ancienne, les substantifs désignant des êtres de sexe féminin étaient du genre féminin sans en porter nécessairement la marque, une évolution ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le berbère dans son ensemble présente un déficit important de consonnes d'arrière par rappor... more Le berbère dans son ensemble présente un déficit important de consonnes d'arrière par rapport au chamito-sémitique, en particulier pour la série des laryngales. Le zénaga, berbère de Mauritanie, ne fait pas exception. Cependant on y rencontre des occurrences ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bulletin de la société de …, 2000
En berbère, l'opposition fondamentale, avant l'introduction dans le système verbal de b... more En berbère, l'opposition fondamentale, avant l'introduction dans le système verbal de base de l'aoriste intensif, était entre l'aoriste et le prétérit. Ces deux formes, conjuguées avec les mêmes affixes, correspondent toutes deux aux formes à préfixes du chamito-sémitique. ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
International Journal of the Sociology of Language
Malgré la résistance, voire les protestations, de la population négro-africaine ou sub-saharienne... more Malgré la résistance, voire les protestations, de la population négro-africaine ou sub-saharienne (Halpulaaren, Soninké et Wolofs), la place de l’arabe ne cesse de gagner du terrain en Mauritanie. Face au français qui a perdu son statut de langue officielle en 1991, c’est l’arabe standard qui semble le grand gagnant. Cependant le dialecte arabe ḥassāniyya se maintient comme langue maternelle de l’ensemble de la communauté maure (les Bīđ̣ân) et son usage tend même à s’étendre dans la rue comme langue de communication. Depuis les années 1970, des formes mixtes sont apparues, notamment dans les productions à visée politique, mais dans l’ensemble, les sphères d’emploi des formes non mixtes sont restées bien différenciées, aussi bien à l’oral qu’à l’écrit. L’usage des nouvelles technologies n’a pas apporté de bouleversement radical: le choix du dialecte ou de l’arabe littéraire continue à dépendre à la fois du locuteur, du thème et du point de vue énonciatif. Cependant, alors que ce choi...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le sable, matière naturelle environnante… et parfois envahissante, n’a jamais vraiment été questi... more Le sable, matière naturelle environnante… et parfois envahissante, n’a jamais vraiment été questionné par les sciences sociales dans ses dimensions socio-techniques, culturelles et symboliques, et en particulier dans les sociétés du désert, d’hier et d’aujourd’hui, peut-être du fait précisément de l’évidence de sa présence. Pourtant, les propriétés physico-chimiques de cette matière impliquent forcément un rapport singulier entre les individus et leur environnement, qu’il soit ou non médiatisé par des artefacts. Solide, pulvérulent ou encore liquide, cette matière à la plasticité remarquable invite depuis toujours les sociétés à inventer toute une palette de rituels domestiques, de pratiques thérapeutiques, de critères de confort, de procès de fabrication d’objets, mais aussi de techniques d’orientation que ce numéro de Techniques & Culture propose d’explorer, en croisant les points de vue de chercheurs appartenant à différentes disciplines, allant de l’anthropologie et l’archéologi...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le Centre pour la Communication Scientifique Directe - HAL - Université Paris Descartes, Dec 1, 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Karthala, 2020
Le parcours de Pierre Bonte a laissé un héritage scientifique considérable, offrant sur... more Le parcours de Pierre Bonte a laissé un héritage scientifique considérable, offrant sur près d’un demi-siècle (1965-2013) des avancées significatives dans la compréhension des sociétés musulmanes, en particulier ouest-sahariennes. Cette anthropologie foisonnante, toujours soucieuse de faire le lien entre la parenté, le politique, le religieux et l’économique, n’a eu de cesse d’ouvrir de nouvelles pistes de réflexion à partir d’une ethnographie de terrain rigoureuse et d’une connaissance approfondie de la littérature anthropologique française et anglo-saxonne. Les articles publiés dans cet ouvrage ont été exposés lors du colloque international organisé en son hommage au Collège de France en janvier 2015. Ils reflètent la diversité des thématiques de recherche qu’il a abordées, de ses premiers travaux sur le pastoralisme aux Récits d’origine (Karthala, 2016), dont le manuscrit était pratiquement achevé lors de son décès. L’ouvrage met ainsi en dialogue des anthropologues reconnus, de différentes générations, autour d’une œuvre centrale, en France et au-delà, s’agissant de l’anthropologie comparative des sociétés et cultures musulmanes, et plus largement de l’anthropologie sociale.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The present volume provides an overview of current trends in the study of language contact involv... more The present volume provides an overview of current trends in the study of language contact involving Arabic. By drawing on the social factors that have converged to create different contact situations, it explores both contact-induced change in Arabic and language change through contact with Arabic. The volume brings together leading scholars who address a variety of topics related to contact-induced change, the emergence of contact languages, codeswitching, as well as language ideologies in contact situations. It offers insights from different theoretical approaches in connection with research fields such as descriptive and historical linguistics, sociolinguistics, ethnolinguistics, and language acquisition. It provides the general linguistic public with an updated, cutting edge overview and appreciation of themes and problems in Arabic linguistics and sociolinguists alike.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
L’Ouest Saharien
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Faits de Langues, 2005
Bookmarks Related papers MentionsView impact
De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien Catherine Taine-Cheikh To cite... more De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien Catherine Taine-Cheikh To cite this version: Catherine Taine-Cheikh. De la variation linguistique dans le prêche populaire mauritanien.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
En arabe standard, les suffixes verbaux peuvent comporter une nasale a certaines personnes : 2-3P... more En arabe standard, les suffixes verbaux peuvent comporter une nasale a certaines personnes : 2-3PL. (M et/ou F) d'une part, 2F.SG d'autre part. Mais, a l'exception de la 2F.PL toujours en -na, les suffixes de personne presentent une assez grande variete selon la conjugaison (accompli vs inaccompli, inaccompli independant vs inaccompli dependant ou apocope). Les dialectes arabes presentent quant a eux d'importantes differences. Certains parlers tendent a generaliser les suffixes a nasales (n et/ou m) tandis que d'autres tendent au contraire a les supprimer. L'article propose un classement des dialectes relativement a cette question et s'interroge sur le role des facteurs internes et externes dans ces variations. Il aborde ensuite la question connexe de la suffixation pronominale et souligne l'importance de la syllabation et des facteurs phonetiques dans les phenomenes de jonction. Un reexamen de la question du connecteur -n(n)-, propre a quelques diale...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
kān, ikūn ‘etre’, ‘se trouver, exister’ est un verbe d'existence atteste tres largement dans ... more kān, ikūn ‘etre’, ‘se trouver, exister’ est un verbe d'existence atteste tres largement dans le domaine arabe. Regulierement usite comme exposant temporel du passe, kān joue aussi un role tres important comme verbe auxiliaire. Par ailleurs, de nombreux dialectes presentent une particule preverbale qui, depuis les travaux de Marcel Cohen (1924), est generalement consideree comme une forme grammaticalisee derivee du verbe kān. La grammaticalisation de kān ne se limite pas, cependant, au cas bien connu des particules preverbales. En effet, ce meme verbe est aussi a la source de particules conjonctives. C'est cet aspect de la question, peu etudie, qui est traite dans l'article.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Approaches to Arabic Dialects, 2003
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Faits de Langues, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Studies in Language Companion Series, 2010
Bookmarks Related papers MentionsView impact
L'article présente une analyse de l'arabe parlé en Mauritanie. Il s' attache à éva... more L'article présente une analyse de l'arabe parlé en Mauritanie. Il s' attache à évaluer le poids des héritages arabe et berbère, et la part d'innovations propres au dialecte mauritanien. La comparaison avec les autres parlers arabes fait ressortir des ressemblances, à la fois ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Journal Asiatique, 1991
Bookmarks Related papers MentionsView impact
On est tenté, en arabe, de mettre face à face les catégories de sexe et les catégories de genre. ... more On est tenté, en arabe, de mettre face à face les catégories de sexe et les catégories de genre. Alors que, dans la langue ancienne, les substantifs désignant des êtres de sexe féminin étaient du genre féminin sans en porter nécessairement la marque, une évolution ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le berbère dans son ensemble présente un déficit important de consonnes d'arrière par rappor... more Le berbère dans son ensemble présente un déficit important de consonnes d'arrière par rapport au chamito-sémitique, en particulier pour la série des laryngales. Le zénaga, berbère de Mauritanie, ne fait pas exception. Cependant on y rencontre des occurrences ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bulletin de la société de …, 2000
En berbère, l'opposition fondamentale, avant l'introduction dans le système verbal de b... more En berbère, l'opposition fondamentale, avant l'introduction dans le système verbal de base de l'aoriste intensif, était entre l'aoriste et le prétérit. Ces deux formes, conjuguées avec les mêmes affixes, correspondent toutes deux aux formes à préfixes du chamito-sémitique. ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Premier volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya) comprenant une introduct... more Premier volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya) comprenant une introduction (avec une présentation linguistique et sociolinguistique du dialecte) et les deux premières lettres de l'alphabet arabe. Les entrées lexicales sont classées par racine. Une ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Quatrieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont... more Quatrieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont classees par racine. Une comparaison systematique a ete faite, a la fois avec l'arabe classique et avec les dialectes arabes.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Le zenaga de Mauritanie est une langue berbere en voie de disparition — menacee par l'extensi... more Le zenaga de Mauritanie est une langue berbere en voie de disparition — menacee par l'extension de l'arabe — qui n'avait guere fait l'objet, jusqu'a present, de travaux fiables d'envergure. Le lexique est ici presente par racines et fait l'objet de comparaisons systematiques, a la fois avec les differentes langues berberes decrites et avec le ḥassāniyya (le dialecte arabe avec lequel le zenaga est en contact depuis au moins cinq siecles). L'introduction de Catherine Taine-Cheikh comprend trois parties. L'une est consacree au contexte historique et sociolinguistique de l'arabisation de l'Ouest saharien ; la seconde aux publications anciennes sur le zenaga et au travail personnel d'enquete qu'elle a effectue elle-meme pendant plusieurs annees ; enfin la troisieme expose de facon detaillee les choix adoptes pour la presentation des donnees lexicographiques. Cette introduction est precedee d'un avant-propos d'Abdel Wedoud Ould ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Septieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont ... more Septieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont classees par racine. Une comparaison systematique a ete faite, a la fois avec l'arabe classique et avec les dialectes arabes.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Sixieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont c... more Sixieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont classees par racine. Une comparaison systematique a ete faite, a la fois avec l'arabe classique et avec les dialectes arabes.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Huitieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont ... more Huitieme volume du dictionnaire d'arabe mauritanien (ḥassāniyya). Les entrees lexicales sont classees par racine. Une comparaison systematique a ete faite, a la fois avec l'arabe classique et avec les dialectes arabes.
Bookmarks Related papers MentionsView impact