Služba (original) (raw)
Kdysi jsem byl lékařem, abych bojoval za život, dnes jsem ve službě života věčného.[1]
— Michel AupetitZa službu, přijde-li pozdě, neradi vzdáváme dík.[2]
— Publius Ovidius NasoJakmile veřejná služba přestane býti hlavní záležitostí občanu a když slouží svou peněženkou než svou osobou, je stát již blízko své zkáze. Slovo finance je slovem otroka; je neznámé v obci. V opravdu svobodném státě konají občané vše vlastníma rukama a nic penězi.[3]
— Jean-Jacques Rousseau, O společenské smlouvěMuž ve službách státní moci nikdy nesmí myslet na sebe, ale na prospěch země a vladaře.[4]
— Niccolò Machiavelli, VladařProžíváme-li delší dobu idylu, tvrdí doktor Vlach, přestaneme ji vnímat, a osud by nám prokázal neocenitelnou službu, kdyby nás popadl za límec a vyhodil dočasně na mráz. Pak bychom nevzpomínali na to, že kamna trochu kouřila, nýbrž na to, že hřála. A na to, že bylo konec konců v naší moci, aby jenom hřála.[5]
— Zdeněk Jirotka, Saturnin„V nemocnici mají specialistu psychiatra, a ten mě vyšetřil a tohle je jeho diagnóza. Jsem skutečně duševně chorý.“
„No a?“
„Jaký no a?“ Yossariana mátlo, že to doktoru Daneekovi stále nedochází. „Nechápete, co to znamená? Teď mě už beze všeho můžete vyřadit z bojové služby a poslat domů. Přece nebudou posílat na smrt duševně chorýho člověka!“
„A kdo jiný by šel?“[6]
— Joseph Heller, Hlava XXIIZatím co oni ještě psali a mluvili, my viděli už lazarety a umírání; zatím co označovali službu státu jako to největší, my už věděli, že strach před smrtí je silnější.[7]
— Erich Maria Remarque, Na západní frontě klidZpravodajec nesmí vypadat jako zpravodajec. To říká svatý zákon pracovníka tajné služby…[8]
— Roman Nikolajevič Kim, Kobra pod poduškou (plukovník Marlowe)Čest za čest, služba za službu.
— ruské příslovíSmrt je peříčko, služba je hora.
— japonské příslovíPřátelské služby se neúčtují.
— české přísloví
- ↑ Lékařem pro život věčný: Michel Aupetit pařížským arcibiskupem. cirkev.cz [online]. 2017-12-08 [cit. 2018-12-09]. Dostupné online.
- ↑ Český rozhlas 3 – Vltava 27. 4. 2008 v cca 6.55
- ↑ ROUSSEAU, Jean-Jacques. O společenské smlouvě. Překlad Jarmila Veselá. Dobrá Voda : Aleš Čeněk, 2002. 157 s. Reprint vydání z roku 1949. S. 106.
- ↑ MACHIAVELLI, Niccolò. Vladař. Praha : Ivo Železný, 1997. ISBN 80-237-3544-6. (česky)
- ↑ JIROTKA, Zdeněk. Saturnin. Praha : Šulc - Švarc, 2012. ISBN 978-80-7244-316-1.
- ↑ HELLER, Joseph. Hlava XXII. Překlad Miroslav Jindra. Praha : BB art, 2005. 536 s. Orig. název Catch-22, 1961. ISBN 80-7341-618-2.
- ↑ REMARQUE, Erich Maria. Na západní frontě klid. Překlad František Gel. 1. vyd. Praha : Naše vojsko, 1967. 174 s.
- ↑ KIM, Roman Nikolajevič. Kobra pod poduškou: Anglická rozvědka zasahuje. Odpovědný redaktor Dušan Kubálek. 1. vyd. Praha : Svět sovětů. 95 s. (Saturn; sv. 18.) Kapitola Oxford, s. 27.