ich will dass es dir gut geht - übersetzung in Türkische Sprache (original) (raw)
Beispiele für die übersetzung von «ich will dass es dir gut geht» im Kontext:
Ich hoffe, dass es dir gut geht. |
umarım iyisindir. QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Sicher, dass es dir gut geht? |
İyi olduğuna emin misin? QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ich hoffe, dass es dir gut geht |
Umarım iyisindir QuelleSich beklagen Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Dir geht es gut! . Dir geht es gut! |
İyisin, iyisin, iyisin. QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Unsinn. Ich will doch, dass es dir gut geht. |
Sen iyi olduğun sürece. QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ich bete, dass es dir gut geht. |
Hayır, hayır. İyi olman için dua ettim. QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ich will, dass es ihr gut geht. |
Onun iyi olmasini istiyorum. QuelleSich beklagen Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/\~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Beliebte Online-übersetzungsrichtungen: