Nichtsnutz – Wiktionary (original) (raw)

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Nichtsnutz (Deutsch)

Substantiv, m

Singular Plural
Nominativ der Nichtsnutz die Nichtsnutze
Genitiv des Nichtsnutzes der Nichtsnutze
Dativ dem Nichtsnutz den Nichtsnutzen
Akkusativ den Nichtsnutz die Nichtsnutze

Worttrennung:

Nichts·nutz, Plural: Nichts·nut·ze

Aussprache:

IPA: [ˈnɪçt͡sˌnʊt͡s]

Hörbeispiele: Lautsprecherbild Nichtsnutz (Info)

Bedeutungen:

[1] pejorativ, abwertend: Person, die zu nichts nützlich und brauchbar ist

Herkunft:

Ableitung aus der Redewendung „zu nichts nutzen

Synonyme:

[1] Taugenichts, Tunichtgut, Tagedieb

Beispiele:

[1] „Ach, Herr Jesu Christ, verdient er jetzt nicht die ärgste Tracht Prügel, die nur auf seinem Buckel Platz hat, der verdammte _Nichtsnutz!_“ [1]

[1] Ihr Nichtsnutze könntet auch mal in den Garten gehen und Laub harken!

[1] „Ohne diesen Aberglauben, der lediglich der Furcht entsprang, wäre ich nicht eine Minute länger geblieben; meine Flucht hätte dann Capitani und Francia verraten, daß ich bei weitem kein Magier, sondern ganz einfach ein rechter Nichtsnutz war.“[2]

[1] „Der Sanguiniker Mirabeau lebt aus dem vollen, er ist ein Nichtsnutz, aber gesund an Temperament und immer natürlich.“[3]

[1] „Artur ist ein ziemlicher Nichtsnutz, der ständig in Schwierigkeiten steckt.“[4]

Wortbildungen:

[1] nichtsnutzig, Nichtsnutzigkeit

Übersetzungen

[1] pejorativ, abwertend: Person, die zu nichts nützlich und brauchbar ist

Englisch: good-for-nothing → en Esperanto: sentaŭgulo → eo Französisch: vaurien → fr, bon-à-rien → fr m Italienisch: inetto → it Katalanisch: inútil → ca, home inútil → ca Portugiesisch: inútil → pt Schwedisch: odugling → sv, Kind: busfrö → sv, odåga → sv u Spanisch: ablandabrevas‎ → es m, f, ablandahígos → es m, f, trasto → es m, cachivache → es m, inútil → es m, f , paranada → es m, f Türkisch: işe yaramaz → tr, beş kuruşluk adam → tr Ungarisch: mihaszna → hu, semmirekellő → hu

[1] Wikipedia-Artikel „Nichtsnutz

[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Nichtsnutz

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Nichtsnutz

[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalNichtsnutz

Quellen:

  1. Die Kinder des Zorns von Jeppe Aakjær, erschienen 1912, übersetzt von Erich Holm unter dem Pseudonym von Mathilde Prager
  2. Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 32 f.
  3. Otto Flake: Marquis de Sade. Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mit zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth. Deutscher Taschenbuch Velag, München 1966, Seite 52. Zuerst 1930.
  4. Jón Atli Jónasson: Schmerz. Ein Fall für Dora und Rado. 2. Auflage. Scherz, Frankfurt/Main 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-651-00134-3, Seite 51. Isländisches Original Reykjavík 2022.