Schere – Wiktionary (original) (raw)

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Siehe auch:

Singular Plural
Nominativ die Schere die Scheren
Genitiv der Schere der Scheren
Dativ der Schere den Scheren
Akkusativ die Schere die Scheren
[1] eine Standard_schere_ für Papier
[2] Scheren eines Hummers

Worttrennung:

Sche·re, Plural: Sche·ren

Aussprache:

IPA: [ˈʃeːʁə]

Hörbeispiele: Lautsprecherbild Schere (Info), Lautsprecherbild Schere (Info)

Reime: -eːʁə

Bedeutungen:

[1] Gerät zum Schneiden von Papier und anderer dünner Materialien

[2] Organ zum Greifen bei Krebstieren

[3] metaphorisch: große Differenz in der Ausprägung eines Merkmals

Mehrere Bedeutungen fehlen noch.

Herkunft:

Das Wort geht auf mittelhochdeutsch schære → gmh zurück, aus althochdeutsch scari → goh, einer Plural- oder Dualform von althochdeutsch scar → gohMesser“; die Ausgangsbedeutung scheint also „zwei Messer, Klingen“ zu sein; vergleichbar ist englisch shears → en „Schere“, das ebenfalls ursprünglich eine Pluralform darstellt[1]

Synonyme:

[2] Zange

[3] Kluft

Gegenwörter:

[1] Messer

Oberbegriffe:

[1] Gerät, Werkzeug

[2] Organ

[3] Unterschied

Unterbegriffe:

[1] Astschere, Bartschere, Blechschere, Chirurgenschere, Drahtschere, Effilierschere, Gartenschere, Geflügelschere, Grobschere, Haarschere (Haarschneideschere), Hautschere, Heckenschere, Hydraulikschere, Küchenschere, Metallschere, Nagelschere, Papierschere, Rohrschere, Rosenschere, Schafschere, Standardschere, Stoffschere, Textilschere, Zackenschere

[1] übertragen: Beinschere, Brennschere, Genschere

[3] Einkommensschere, Gehaltsschere, Lohnschere, Mietpreisschere, Reichtumsschere

Beispiele:

[1] Die Schere ist ein klassisches Bastelutensil.

[1] „Simen Tjing ergriff eine Schere und schnitt ihr vom Scheitel aus der erfaßten Haarfülle eine dicke Strähne heraus, wickelte sie in Papier ein und steckte sie in die Tasche.“[2]

[2] Krebse haben oft eine große und eine kleine Schere.

[2] „Er knackt die Scheren mit einem Nußknacker und zieht das Fleisch mit einer gebogenen Pinzette heraus.“[3]

[3] Die Schere zwischen arm und reich wird immer größer.

Redewendungen:

Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht! -

Schere im Kopf -

Schere zwischen Arm und Reich -

Wortbildungen:

Adjektive: scherenartig

Substantive: Scherbewegung, Scherenfernrohr, Scherenschleifer, Scherenschnitt, Schersprung

Verben: scheren (→ abscheren, ausscheren, einscheren, kahlscheren)

[1] Gerät zum Schneiden von Papier und anderer dünner Materialien

Afrikaans: skêr → af Albanisch: gërshërë → sq f Arabisch: مقص (miqaṣṣ) → ar m Aserbaidschanisch: qayçı → az Asturisch: tisories → ast f Pl. Baskisch: guraizeak → eu, artaziak → eu, aizturrak → eu Birmanisch: ကတ်ကြေး () → my Bosnisch: škare → bs, makaze → bs Bretonisch: sizailh → br Bulgarisch: ножица (nožica) → bg f Chinesisch: 剪刀 (jiǎndāo) → zh Dänisch: saks → da u Englisch: (pair of) scissors → en Pl. Esperanto: tondilo → eo Estnisch: käärid → et Färöisch: saksur → fo m Finnisch: sakset → fi Pl., Französisch: ciseaux → fr m Pl. Georgisch: მაკრატელი (makrateli) → ka Griechisch (Neu-): ψαλίδι () → el n Grönländisch: qiuutit → kl Hebräisch: מספריים (misparayim) → he Pl. Ido: cizo → io Interlingua: cisorio → ia Irisch: siosúr → ga Isländisch: skæri → is n Pl. Italienisch: forbice → it f, forbici → it f Pl. Japanisch: (はさみ, hasami) → ja Kanuri: magasu → kr Katalanisch: tisores → ca f Pl. Koreanisch: 가위 (gawi) → ko Kornisch: gwelsigow → kw Pl. Korsisch: forbici → co Kroatisch: škare ‎ → hr f Pl. Latein: forfex → la f Lettisch: šķēres → lv f Pl., dzirkles → lv f Pl., grieznes → lv f Pl. Litauisch: žìrklės → lt f Pl. Luxemburgisch: Schéier → lb Madagassisch: hety → mg Manx: builley shuddyragh → gv Maori: kutikuti → mi, katikati → mi Niederländisch: schaar → nl f/m Nordsamisch: skárrit → se Norwegisch: saks → no m f Okzitanisch: cisèus → oc Persisch: قیچی () → fa Polnisch: nożyczki → pl Pl., nożyce → pl Pl., Portugiesisch: tesoura → pt f Rätoromanisch: forbesch → rm, forsch → rm Rumänisch: foarfecă → ro f Russisch: ножницы (nožnicy) → ru Sango: mapô → sg Schottisch-Gälisch: siosar → gd m Schwedisch: sax → sv Serbisch: маказе (makaze) → sr f Slowakisch: nožnice → sk f Pl. Slowenisch: škarje → sl f Pl. Sorbisch:Niedersorbisch: nožyce → dsb Pl. Obersorbisch: nožicy → hsb Pl. Spanisch: tijeras → es f Pl. Tagalog: gunting → tl Thai: กรรไกร () → th Tschechisch: nůžky → cs f Pl. Türkisch: makas → tr Ukrainisch: ножиці (nožyci) → uk Pl. Ungarisch: olló → hu Venezianisch: forfe → vec f Walisisch: siswrn → cy m Wallonisch: cizete → wa Weißrussisch: нажніцы (nažnicy) → be f Pl. Westfriesisch: skjirre → fy
Dialektausdrücke:
Alemannisch: [?] Schär → als Eiflerisch: [?] Schier

[2] Organ zum Greifen bei Krebstieren

[3] metaphorisch: große Differenz in der Ausprägung eines Merkmals

[1] Wikipedia-Artikel „Schere

[1, 2] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schere

[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schere

[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSchere

Quellen:

  1. Wahrig Herkunftswörterbuch „Schere“ auf wissen.de
  2. Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 348 . Chinesisches Original 1755.
  3. Peter Høeg: Fräulein Smillas Gespür für Schnee. Roman. Rowohlt, Reinbek 1996 (übersetzt von Monika Wesemann), ISBN 3-49913599-X , Seite 129. Dänisch 1992.