Schweigen – Wiktionary (original) (raw)

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Siehe auch:

Singular Plural
Nominativ das Schweigen
Genitiv des Schweigens
Dativ dem Schweigen
Akkusativ das Schweigen

[1] Nach einem Streit herrscht Schweigen zwischen ihnen.

Worttrennung:

Schwei·gen, kein Plural

Aussprache:

IPA: [ˈʃvaɪ̯ɡn̩]

Hörbeispiele: Lautsprecherbild Schweigen (Info)

Reime: -aɪ̯ɡn̩

Bedeutungen:

[1] Zustand und (Unterlassungs-)Handlung, in dem keine Aussage getätigt wird (bzw. keine akustische Kommunikation stattfindet)

Herkunft:

mittelhochdeutsch swīgen → gmh[1]

Ableitung des Substantivs vom Verb schweigen durch Konversion

Synonyme:

[1] Stille, Stillschweigen

Beispiele:

[1] Das Schweigen im Raum ist unheimlich.

[1] Die Menschen sagten nichts und dieses Schweigen war beeindruckend.

[1] „Jede Sekunde von Reidels Schweigen erinnerte ihn an die Gefahr, in die er sich begeben hatte.“[2]

[1] „Alle drei, so soll man es wohl deuten, sind hier am Rheinufer miteinander vereint, in einem Gespräch oder Schweigen.“[3]

[1] „Ihr Schweigen war ebenso beredt wie sein Lied, ihre Reglosigkeit eine ebenso deutliche Aussage wie seine Stimme.“[4]

[1] „Dass sie für beide Tatzeiten kein Alibi vorweisen konnte und nicht zuletzt ihr stoisches Schweigen in den Verhören erhärteten den Verdacht.“[5]

Redewendungen:

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. – Es ist manchmal besser, nichts zu sagen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] das Schweigen brechen; das Schweigen bewahren

[1] betroffenes Schweigen, betretenes Schweigen

[1] jemanden mit Schweigen strafen

Wortbildungen:

Schweigegeld, Schweigegelübde, Schweigeminute, schweigen, Schweigepflicht, Schweigezone, schweigsam, Schweigsamkeit

[1] Zustand ohne hörbare Kommunikation

Arabisch: صمت () → ar m Bosnisch: muk → bs m, ćutanje → bs n, šutnja → bs f Bulgarisch: мълчание (mălčanie) → bg n Englisch: silence → en Esperanto: silento → eo Französisch: silence → fr m Griechisch (Neu-): σιωπή (siopí) → el f Isländisch: þögn → is f Italienisch: silenzio → it m Japanisch: 無言 (むごん, mugon) → ja, 沈黙 (ちんもく, chinmoku) → ja Latein: silentium → la Lettisch: klusums → lv Litauisch: tyla → lt Mazedonisch: молк (molk) → mk m, молчање (molčanje) → mk n Persisch: سکوت (sakut) → fa Polnisch: milczenie → pl n Portugiesisch: silêncio → pt m Rätoromanisch: silenzi → rm m Russisch: молчание (molčanie) → ru n Sanskrit: मूकत्व (mukatva) → sa n, मौनित्व (maunitva) → sa n Schwedisch: tystnad → sv u Serbisch: мук (muk) → sr m, ћутање (ćutanje) → sr n, шутња (šutnja) → sr f Serbokroatisch: мук (muk) → sh m, ћутање (ćutanje) → sh n, шутња (šutnja) → sh f Slowakisch: mlčanie → sk n Slowenisch: molk → sl m, molčanje → sl n Sorbisch:Niedersorbisch: mjelcanje → dsb n Obersorbisch: mjelčenje → hsb n Spanisch: silencio → es m Tadschikisch: сукут (sukut) → tg Tschechisch: mlčení → cs n Ukrainisch: мовчання (movčannja) → uk n Usbekisch: jimlik → uz, sukunat → uz Weißrussisch: маўчанне (maŭčanne) → be n
Dialektausdrücke:
Kölsch: Schweejen Schwäbisch: Schwoige

[1] Wikipedia-Artikel „Schweigen

[1] Wikiquote: Zitate zum Thema „Schweigen

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schweigen

[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Schweigen

[1] The Free Dictionary „Schweigen

[1] Duden online „Schweigen

[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSchweigen

Quellen:

  1. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schweigen
  2. Alfred Andersch: Winterspelt. Roman. Diogenes, Zürich 1974, ISBN 3-257-01518-6, Seite 175 f.
  3. Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 71.
  4. Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 26. Englisches Original 1954.
  5. Mechtild Borrmann: Grenzgänger. Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman. Droemer, München 2019, ISBN 978-3-426-30608-6, Seite 263.