versprechen – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Siehe auch:
| Person | Wortform | |
|---|---|---|
| Präsens | ich | verspreche |
| du | versprichst | |
| er, sie, es | verspricht | |
| Präteritum | ich | versprach |
| Konjunktiv II | ich | verspräche |
| Imperativ | Singular | versprich! |
| Plural | versprecht! | |
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb |
| versprochen | haben | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:versprechen |
Worttrennung:
ver·spre·chen, Präteritum: ver·sprach, Partizip II: ver·spro·chen
Aussprache:
IPA: [fɛɐ̯ˈʃpʁɛçn̩]
Hörbeispiele:
versprechen (Info),
versprechen (Info)
Bedeutungen:
[1] transitiv: etwas verbindlich zusagen
[2] reflexiv: versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln
[4] intransitiv: Anlass oder Grund geben zu hoffen
Herkunft:
Derivation (Ableitung) zum Verb sprechen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) ver-
Synonyme:
[1] garantieren
[2] umgangssprachlich: verhaspeln
[4] erwarten lassen, hoffen lassen, Hoffnung geben für
Beispiele:
[1] Versprich mir, dass du aufpasst!
[1, 4] Er ist ein viel versprechender junger Politiker.[1]
[2] Sein Deutsch ist nicht sehr gut und er verspricht sich häufig.
[3] Man verspricht sich viel von den Reformen.
[3] „Trump verspricht sich von der neuen Abteilung massive Einsparungen im Regierungsapparat.“[2]
[4] Dies verspricht ein schöner Tag zu werden.
Redewendungen:
[1] versprochen ist versprochen!
[1] etwas hoch und heilig versprechen
[1] jemandem das Blaue vom Himmel herunter versprechen
[1] jemandem etwas in die Hand versprechen
[1] jemandem goldene Berge versprechen
Wortbildungen:
Versprechen, versprechend, Versprecher, Versprechung, versprochen, vielversprechend
[1] transitiv: etwas verbindlich zusagen
| Baskisch: zin egin → eu, prometitu → eu Birmanisch: ကတိပေး () → my Dänisch: love → da Englisch: promise → en, pledge → en Finnisch: luvata → fi Französisch: promettre → fr Interlingua: promitter → ia Italienisch: promettere → it Japanisch: 契る (ちぎる, chigiru) → ja, 約束する (やくそくする, yakusoku suru) → ja Karibisches Hindustani: waada kare → hns Klingonisch: lay’ → tlh Lettisch: apsolīt → lv Litauisch: žadėti → lt Mazedonisch: ветува (vetuva☆) → mk, вети (veti☆) → mk Polnisch: obiecywać → pl, obiecać → pl Portugiesisch: prometer → pt Rumänisch: promite → ro, făgădui → ro Russisch: обещать (obeščatʹ☆) → ru Schwedisch: lova → sv, promettera → sv Serbisch: обећавати (obećavati☆) → sr Spanisch: prometer → es Tschechisch: přislíbit → cs, slibovat → cs, slíbit → cs Ukrainisch: обіцяти (obicjaty☆) → uk Ungarisch: ígér → hu, megígér → hu Urdu: وعدہ کرنا () → ur Weißrussisch: абяцаць (abjacacʹ☆) → be |
|---|
[2] reflexiv: versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln
[4] intransitiv: Anlass oder Grund geben zu hoffen
[1–3] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „versprechen“
[1–3] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „versprechen“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „versprechen“
[1–4] The Free Dictionary „versprechen“
Quellen:
- ↑ Gefunden in der Deutschen Sprachwelt. – Doppeldeutig erst seit der Rechtschreibreform von 1996: Früher schrieb man für Hoffnung weckend nur „vielversprechend“, „viel versprechend“ dagegen nur für viele Versprechungen machend.
- ↑ Musk verbreitetet Namen von Beamten auf seiner Feuerliste. In: Spiegel Online. 28. November 2024, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 30. November 2024) .