aufdecken – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
| Person | Wortform | |
|---|---|---|
| Präsens | ich | decke auf |
| du | deckst auf | |
| er, sie, es | deckt auf | |
| Präteritum | ich | deckte auf |
| Konjunktiv II | ich | deckte auf |
| Imperativ | Singular | deck auf |
| Plural | deckt auf! | |
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb |
| aufgedeckt | haben | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:aufdecken |
Worttrennung:
auf·de·cken, Präteritum: deck·te auf, Partizip II: auf·ge·deckt
Aussprache:
IPA: [ˈaʊ̯fˌdɛkn̩]
Hörbeispiele:
aufdecken (Info),
aufdecken (Info),
aufdecken (Info)
Bedeutungen:
[1] selten: eine Decke zurückschlagen (zum Beispiel auf einem Bett)
[2] einen Tisch oder eine Tafel decken
[3] Kartenspiel: allen Anwesenden oder Mitspielern die Karten zeigen
[4] aufklären, die Fakten auf den Tisch legen, etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
Herkunft:
gebildet aus der Partikel auf als Verbzusatz und dem Verb decken
Gegenwörter:
[1] zudecken
[3] umdrehen
[4] eine glaubhafte Geschichte auftischen, tarnen, täuschen, verdecken, verdunkeln
Oberbegriffe:
[1–4] strukturell: decken
Beispiele:
[1] Es war ein schöner Tag. Ich decke das Bett auf und öffne das Fenster, bevor ich mich hinlege.
[2] Heute ist im Restaurant besonders viel zu tun: Eine Hochzeit steht an, und zahlreiche Tische müssen aufgedeckt werden.
[3] Die Wahrsagerin deckt eine Tarotkarte auf: Sie zeigt ein Liebespaar.
[4] Nach dem Regierungswechsel wurden zahlreiche Skandale aufgedeckt.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] das Bett aufdecken
[4] einen Fehler aufdecken, ein Verbrechen aufdecken
Wortbildungen:
[1] selten: eine Decke zurückschlagen (zum Beispiel auf einem Bett)
[2] einen Tisch oder eine Tafel decken
[3] Kartenspiel: allen Anwesenden oder Mitspielern die Karten zeigen
[4] etwas Unangenehmes, einen Fehler oder auch Hintergründe aufzeigen
| Bulgarisch: откривам (otkrivam☆) → bg Englisch: to uncover → en, to reveal → en, to expose → en Esperanto: malkaŝi → eo, riveli → eo, elmeti → eo (faktojn), malkovri → eo (veron) Französisch: démasquer → fr (un coupable), révéler → fr, dévoiler → fr, lever le voile → fr sur qc, élucider → fr (un mystère) Italienisch: scoprire → it, rivelare → it Portugiesisch: revelar → pt Rumänisch: descoperi → ro, demasca → ro Schwedisch: avslöja → sv, lägga korten på bordet → sv Spanisch: revelar → es Tschechisch: odhalit → cs, odhalovat → cs, odkrýt → cs, odkrývat → cs |
|---|
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „aufdecken“
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „aufdecken“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „aufdecken“
[1] The Free Dictionary „aufdecken“
[1] Duden online „aufdecken“
| In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern! |
|---|