folgen – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Siehe auch:
| Person | Wortform | |
|---|---|---|
| Präsens | ich | folge |
| du | folgst | |
| er, sie, es | folgt | |
| Präteritum | ich | folgte |
| Konjunktiv II | ich | folgte |
| Imperativ | Singular | folge |
| Plural | folgt! | |
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb |
| gefolgt | sein, haben | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:folgen |
[1] Eine Katze folgt der anderen.
Anmerkung:
Objekte des Verbs folgen stehen im Dativ. Dennoch existiert die Wendung „gefolgt von“, Beispiel: „Mexiko-Stadt ist die größte Stadt der Welt, gefolgt von Shanghai und Peking.“ – In jüngerer Zeit ist sogar eine vollständige Passivkonstruktion „von etwas gefolgt werden“ zu beobachten, Beispiel: „In der Liste der größten Städte wird Mexiko-City von Shanghai _gefolgt._“
Worttrennung:
fol·gen, Präteritum: folg·te, Partizip II: ge·folgt
Aussprache:
IPA: [ˈfɔlɡn̩], [ˈfɔlɡŋ̩]
Hörbeispiele:
folgen (Info),
folgen (Info),
folgen (Info)
Bedeutungen:
[1] jemandem oder etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren
[2] übertragen: jemandem oder etwas hinterherblicken
[3] gedanklich nachvollziehen
[4] sich logisch – oder sonst argumentativ – ergeben, kausale Folge sein
[5] in einer linearen Anordnung das nächste Element sein (dies kann zeitlich, räumlich oder logisch begründet sein)
[6] sich nach etwas richten, diesem nachgeben
[7] einer Aufforderung oder einem Befehl nachkommen
Herkunft:
mittelhochdeutsch: volgen, althochdeutsch: seit 8. Jahrhundert folgēn „folgen, treu dienen, nachjagen“, seit 9. Jahrhundert folgōn „Folge leisten“, weitere Herkunft unsicher[1]
Sinnverwandte Wörter:
[1] hinterherfahren, hinterhergehen, nachfahren, nachgehen, nachlaufen, nachsetzen
[2] hinterherblicken, hinterherschauen, hinterhersehen, nachschauen, nachsehen
[3] begreifen, nachvollziehen, verstehen
[4] ergeben
[6] nachgeben
[7] gehorchen
Gegenwörter:
[1] führen, vorangehen, vorgehen
Unterbegriffe:
[5] abfolgen, ausfolgen, erfolgen, nachfolgen, verfolgen
[7] befolgen
Beispiele:
[1] Sie ist mir bis zum Bahnhof gefolgt.
[1] Der Hund folgt ihm auf Schritt und Tritt.
[1] Folgen Sie dem Taxi da!
[2] Ich bin ihr mit meinen Blicken gefolgt, bis sie hinter der Ecke verschwand.
[3] Dem Text kann ich nicht ganz folgen.
[3] Kannst du mir folgen?
[4] Wenn alle Menschen sterblich sind und Sokrates ein Mensch ist, folgt daraus logisch, dass Sokrates sterblich ist.
[4] Daraus folgte für uns, das Lokal künftig zu meiden.
[5] Nach der Vorspeise folgt der Hauptgang.
[5] In der Warteschlange standen nur Männer vor mir, aber nach mir folgten nur noch Frauen.
[5] Im Wörterbuch folgt „Töfftoff“ nicht unmittelbar auf „Töff, Töff Töff“ – dazwischen steht ein Töffel.
[5] Mexiko-Stadt ist die größte Stadt der Welt, gefolgt von Shanghai und Peking.
[5] Peter II. folgte Peter I. auf den Thron.
[5] Das wird auf den folgenden Seiten noch genauer erklärt.
[6] Lass uns dem Impuls folgen und heute noch aufbrechen!
[6] Bitte folgen Sie ganz genau den Anweisungen des Personals.
[6] Können Sie sich vorstellen, diesem Vorschlag zu folgen?
[6] „Sie war Trudis Vorschlag gefolgt und hatte einen Termin beim Friseur Riss ausgemacht.“[2]
[7] Der Junge war fleißig und folgte immer.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] jemandem auf Schritt und Tritt folgen
[2] jemandem mit Blicken, mit den Augen folgen
[3] jemandem oder etwas folgen können
[4] daraus folgt, dass…
[6] einem Impuls, Gedanken, Interesse folgen, Befehlen, Anweisungen, Regieanweisungen folgen
Wortbildungen:
Adjektive: folgend, folgendermaßen, folglich, folgsam
Substantive: Folgemaßnahme, Folgen, Folgezug
[1] jemandem oder etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren
| Englisch: follow → en Esperanto: sekvi → eo Französisch: s'ensuivre → fr, suivre → fr Griechisch (Neu-): ακολουθώ (akolouthó) → el Interlingua: sequer → ia Italienisch: seguire → it, inseguire → it Japanisch: 付いて行く (ついていく, tsuite iku) → ja, 追う (おう, ou) → ja Katalanisch: seguir → ca Klingonisch: tlha’ → tlh Koreanisch: 따르다 (ttareuda) → ko, 따라가다 (ttaragada) → ko, 좇다 (jochda) → ko Latein: sequi → la Niederländisch: volgen → nl Norwegisch:Bokmål: følge → nb Nynorsk: følgje → nn, fylgje → nn Polnisch: iść → pl za kimś/czymś, perfektiv: pójść → pl za kimś/czymś Portugiesisch: seguir → pt Rumänisch: urma → ro, urmări → ro Russisch: следовать (sledovatʹ☆) → ru Schwedisch: följa → sv Sorbisch:Obersorbisch: slědować → hsb Spanisch: seguir → es Tschechisch: následovat → cs Ukrainisch: слідувати ? (sliduvaty☆) → uk Ungarisch: követ → hu |
|---|
[2] übertragen: jemandem oder etwas hinterherblicken
[3] gedanklich nachvollziehen
[5] in einer linearen Anordnung das nächste Element sein
[6] sich nach etwas richten, diesem nachgeben
[7] einer Aufforderung oder einem Befehl nachkommen
[1, 4–7] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „folgen“
[1–7] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „folgen“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „folgen“
[1, 3–5, 7] Duden online „folgen“
Quellen:
- ↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „folgen“.
- ↑ Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 384 .