lebhaft – Wiktionary (original) (raw)

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Positiv Komparativ Superlativ
lebhaft lebhafter am lebhaftesten
Alle weiteren Formen: Flexion:lebhaft

Worttrennung:

leb·haft, Komparativ: leb·haf·ter, Superlativ: am leb·haf·tes·ten

Aussprache:

IPA: [ˈleːphaft]

Hörbeispiele: Lautsprecherbild lebhaft (Info), Lautsprecherbild lebhaft (Österreich) (Info)

Bedeutungen:

[1] sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik

Synonyme:

[1] bewegt, dynamisch, lebendig, regsam

Gegenwörter:

[1] depressiv, langsam, müde, träge, schläfrig

Beispiele:

[1] Meine Freundin hat ein lebhaftes Wesen.

[1] Wir führten eine lebhafte Debatte.

[1] „Zunehmende Gebrechen und der Kummer um ihren Sohn hatten Charlene ihres Witzes und ihrer lebhaften Art beraubt, und dieselben zwei Dämonen hatten ihren Vater zu einem verbitterten Mann gemacht.“[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] lebhaft diskutieren/gestikulieren

Wortbildungen:

Lebhaftigkeit

[1] sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik

Englisch: lively → en, vivacious → en Französisch: vif → fr m, vive → fr f, plein → fr, pleine → fr, animé → fr, animée → fr, vivant → fr, vivante → fr Griechisch (Neu-): ζωηρός (zoirós) → el Interlingua: vive → ia Italienisch: vivace → it Japanisch: 活発 (かっぱつ, kappatsu) → ja Luxemburgisch: aläert → lb Mazedonisch: живахен (živahen) → mk Norwegisch:Bokmål: livlig → nb, livfull → nb Okzitanisch: viu → oc Portugiesisch: vivaz → pt Schwedisch: livfull → sv, livlig → sv, pigg → sv Serbisch: живахан (živahan) → sr Serbokroatisch: живахан (živahan) → sh Slowenisch: živahen → sl Spanisch: vivaz → es Tschechisch: živý → cs, čilý → cs Türkisch: canlı → tr Ungarisch: élénk → hu

[1] Wikipedia-Artikel „lebhaft

[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „lebhaft

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „lebhaft

[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portallebhaft

Quellen:

  1. Lisa Jackson: Ewig sollst du schlafen. Weltbild, Augsburg 2010 (Originaltitel: The morning after, übersetzt von Elisabeth Hartmann), ISBN 978-3-86800-334-5 , Seite 245.