markieren – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
| Person | Wortform | |
|---|---|---|
| Präsens | ich | markiere |
| du | markierst | |
| er, sie, es | markiert | |
| Präteritum | ich | markierte |
| Konjunktiv II | ich | markierte |
| Imperativ | Singular | markiere |
| Plural | markiert! | |
| Perfekt | Partizip II | Hilfsverb |
| markiert | haben | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:markieren |
Worttrennung:
mar·kie·ren, Präteritum: mar·kier·te, Partizip II: mar·kiert
Aussprache:
IPA: [maʁˈkiːʁən]
Hörbeispiele:
markieren (Info),
markieren (Info)
Bedeutungen:
[1] Wichtiges kennzeichnen; durch eine Markierung hervorheben
[2] bei einer Kostümprobe in der Oper seinen Part mehr sprechen als singen, um den Mitspielern den Einsatz vorzugeben
[3] umgangssprachlich: so tun als ob
[4] etwas durch sein Vorhandensein bezeichnen/beweisen und damit einen besonderen Moment hervorheben
Herkunft:
Entlehnt aus französisch marquer → fr „kennzeichnen“[1]
Sinnverwandte Wörter:
[1] bezeichnen, hervorheben, kennzeichnen
[3] simulieren, spielen
Beispiele:
[1] Er hat sich die wichtigen Stellen mit gelbem Marker markiert.
[1] Die Wegpunkte der Tour wurden mit roten Fähnchen markiert.
[2] Der singt ja nicht richtig, der markiert nur.
[3] Klaus ist nicht krank, der markiert bloß!
[3] Muss du wieder den Helden markieren? Komm da mal wieder runter von dem Baugerüst!
[4] „Für die taiwanesische Geschichte markiert der Friedensvertrag einen tiefen Einschnitt.“[2]
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] der Kater/Hund/Wolf markiert sein Revier
[3] der/die markiert nur, der/die markiert bloß
[4] einen Wechsel/Einschnitt, eine neue Ära markieren
Wortbildungen:
[1] Wichtiges kennzeichnen; durch eine Markierung hervorheben
| Baskisch: markatu → eu Dänisch: markere → da Englisch: mark → en, highlight → en Esperanto: marki → eo Französisch: marquer → fr, mit einem Textmarker: surligner → fr Interlingua: marcar → ia Italienisch: marcare → it, evidenziare → it, sottolineare → it, mettere in risalto → it Niederländisch: markeren → nl Polnisch: zaznaczać → pl Portugiesisch: marcar → pt Russisch: отмечать (otmečatʹ☆) → ru, отметить (otmetitʹ☆) → ru, помечать (pomečatʹ☆) → ru, пометить (pometitʹ☆) → ru, маркировать (markirovatʹ☆) → ru Schwedisch: markera → sv, märka → sv Spanisch: marcar → es Ungarisch: jelöl → hu, megjelöl → hu, jelez → hu |
|---|
[2] bei einer Kostümprobe seinen Part mehr sprechen als singen, um den Mitspielern den Einsatz vorzugeben
[3] umgangssprachlich: so tun als ob
[4] etwas durch sein Vorhandensein bezeichnen/beweisen und damit einen besonderen Moment hervorheben
[1–4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „markieren“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „markieren“
[1, 3] The Free Dictionary „markieren“
Quellen:
- ↑ Wahrig Herkunftswörterbuch „markieren“ auf wissen.de
- ↑ Tobias Sauer: Wem gehört Taiwan? In: G/Geschichte. Nummer 9/2018, ISSN 1617-9412, Seite 9.
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: parkieren