wegen – Wiktionary (original) (raw)
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Siehe auch:
Worttrennung:
we·gen
Aussprache:
IPA: [ˈveːɡn̩], [ˈveːɡŋ̍]
Hörbeispiele:
wegen (Info),
wegen (Info)
Bedeutungen:
- Präposition mit Genitiv, mit Dativ:
[1] Bezeichnung des Grundes: wegen X passiert Y: auf Grund, verursacht durch, auf Veranlassung von, mit Rücksicht auf
Gebrauch (Grammatik):
a) auf wegen folgt normalerweise ein Substantiv mit Genitiv:
Beispiele: wegen des Kindes, wegen des Krieges, wegen des Wassermangels, wegen des Wetters
b) auch bei Substantiven im Plural folgt auf wegen normalerweise der Genitiv:
Beispiele: wegen der Kinder
c) wegen wird umgangssprachlich auch mit Dativ benutzt (was von überwiegend Sprachkritikern wiederkehrend kritisiert wird)[1][2]
Beispiele: wegen dem Kind, wegen dem Krieg, wegen dem Wassermangel, wegen dem Wetter
Beispiele: wegen mir
Ausnahmen:
d) ein auf wegen direkt folgendes Substantiv (also ohne bestimmten/unbestimmten Artikel oder ohne Adjektiv) im Singular kann, aber muss nicht flektiert werden
Beispiele: wegen Umbau/Umbaus geschlossen, wegen Todesfall/Todesfalls Absage der Veranstaltung (beides ist jeweils möglich)
e) auf wegen muss der Dativ folgen, wenn beim Substantiv im Plural der Genitiv nicht erkennbar ist (also Nominativ und Genitiv im Plural identisch sind)
Beispiele: wegen Problemen, wegen Mängeln, wegen Kriegen; aber: wird ein Artikel/Adjektiv benutzt, wird der Kasus wieder erkennbar und der Genitiv muss benutzt werden: wegen der/großer Probleme, wegen der/erheblicher Mängel, wegen der/häufiger Kriege! (siehe b))
f) der Dativ muss ebenfalls folgen bei Indefinitpronomen im Singular
Beispiele: wegen allem, wegen jedem
g) bei auf wegen folgenden eingeschobenen Substantivattributen im Genitiv ist der Dativ zwingend
Beispiele: wegen meines Vaters schönem Haus
h) in Relativsätzen und vor Relativpronomen folgt auf wegen der Dativ
Beispiele: der Mann, wegen dem …; wegen dem, was dort passiert ist, …; Verspätungen, wegen denen …
[2] meinet-/deinet-/seinet-/unsret-/euret-/ihretwegen, umgangssprachlich: wegen mir/dir/ihm/uns/euch/ihnen
Synonyme:
[1] auf … hin, aufgrund/auf Grund, ob
Gegenwörter:
[1] trotz
Beispiele:
[1] Wegen des defekten Wagens wurde die Straße blockiert.
[1] Wir mussten wegen des schlechten Wetters (umgangssprachlich auch: dem schlechten Wetter) zu Hause bleiben.
[1] Ich ärgere mich wegen der fehlenden Buchstaben.
[1] „Die Entscheidung, […] Malu Dreyer als Nachfolgerin vorzuschlagen, erwies sich als Befreiungsschlag für Beck und seine wegen ihm leidende SPD.“[3]
[1] „Eine Theatervorführung für Schulklassen in Berlin ist wegen Störern unter den Schülern vorzeitig beendet worden – und hat dann mehrere Gewaltattacken nach sich gezogen.“[4] (hier nur Dativ möglich)
[2] Du brauchst dir meinetwegen (wegen mir) keine Sorgen zu machen.
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] in erster Linie wegen
[1] Bezeichnung des Grundes: wegen X passiert Y: auf Grund, verursacht durch, auf Veranlassung von, mit Rücksicht auf
| Altgriechisch: διά (dia☆) → grc, ἕνεκα (heneka☆) → grc Arabisch: بسبب () → ar Bulgarisch: заради (zaradi☆) → bg Englisch: on account of → en, because of → en Esperanto: pro → eo Französisch: à cause de → fr, en raison de → fr, du fait de → fr, grâce à → fr, pour → fr Griechisch (Neu-): λόγω (lógo) → el, εξαιτίας (exetías) → el Ido: pro → io Interlingua: a causa de → ia Italienisch: per → it, a causa di → it Japanisch: のため (no tame) → ja, (positiv) のおかげ (no okage) → ja, (negativ) のせい (no sei) → ja Katalanisch: a causa de → ca, per → ca Koreanisch: 때분에 () → ko Kurdisch:Kurmandschi: ji ber → kmr Latein: propter → la Niederdeutsch: vunwegen → nds Niederländisch: vanwege → nl, wegens → nl Polnisch: z powodu → pl, ze względu na → pl Portugiesisch: por causa de → pt Rumänisch: din cauza → ro Russisch: из-за (iz-za☆) → ru Schwedisch: för den skull → sv, på grund av → sv Spanisch: debido a → es, a causa de → es Tschechisch: kvůli → cs Ukrainisch: через (čerez☆) → uk Ungarisch: miatt → hu |
|---|
| Dialektausdrücke: |
|---|
| Alemannisch: wäge Bairisch: wega, zwengs Berlinerisch: weejen Fränkisch: wecher, wäche Sächsisch: weeng Schwäbisch: wäga |
[2] meinet-/deinet-/seinet-/unsret-/euret-/ihretwegen, umgangssprachlich: wegen mir/dir/ihm/uns/euch/ihnen
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „wegen“
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „wegen“
[1] Duden online „wegen (infolge, bezüglich)“
Quellen:
- ↑ Bruno Strecker: Wegen dem Regen oder wegen des Regens – Dativ oder Genitiv? Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, Deutschland, 2015, abgerufen am 2. März 2023.
- ↑ Wegen mangelnden Dienstinteresses oder wegen mangelndes Dienstinteresses? — Flexion von Adjektiven nach einer Präposition. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Mannheim, Deutschland, abgerufen am 2. März 2023.
- ↑ Thomas Holl im Leitkommentar der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vom 16. Januar 2012, Seite 1
- ↑ Berliner Schüler attackieren Schauspieler und Theatergäste. In: Abendblatt. 26. November 2014, abgerufen am 12. April 2022.
Worttrennung:
we·gen
Aussprache:
IPA: [ˈveːɡn̩], [ˈveːɡŋ̍]
Hörbeispiele:
wegen (Info),
wegen (Info)
Bedeutungen:
[1] Postposition mit Genitiv: Bezeichnung des Grundes
Synonyme:
Sinnverwandte Wörter:
[1] von … wegen
Gegenwörter:
[1] trotz
Beispiele:
[1] Der Sonne wegen werden im Sommer Sonnenbrillen getragen.
[1] „Erst werden die Menschen unters Joch gezwungen und dann als knechtisch verachtet, unterdrückt und dann von oben herab behandelt, verdummt und ihrer Dummheit wegen verhöhnt, versklavt und als Sklaven geschmäht.“[1]
Redewendungen:
von wegen – meist ironisch gebraucht, Zweifel an der Autorisierung
Wortbildungen:
deretwegen/derentwegen, dessetwegen/dessentwegen, deswegen, weswegen
wegen mit Pronomen: meinetwegen, deinetwegen, seinetwegen, unseretwegen/unsertwegen/unsretwegen, euertwegen/euretwegen, ihretwegen
[1] Postposition mit Genitiv: Bezeichnung des Grundes
[1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „wegen“
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „wegen“
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „wegen“
Quellen:
- ↑ Bruno Preisendörfer: Der waghalsige Reisende. Johann Gottfried Seume und das ungeschützte Leben. Galiani, Berlin 2012, ISBN 978-3-86971-060-0 , Seite 288.
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: legen, Wege, wiegen
| Präsens | Präteritum | |
|---|---|---|
| 1. Person Singular | weeg | woog |
| 2. Person Singular | weegt | woog |
| 3. Person Singular | weegt | woog |
| Plural | wegen | wogen |
| Konjunktiv Singular | wege | — |
| Imperativ Singular | weeg!! | — |
| Partizip | wegend | gewogen |
Worttrennung:
we·gen
Aussprache:
IPA: [ˈʋeːɣə(n)]
Bedeutungen:
[1] wiegen; das Gewicht ermitteln
[2] wiegen; schwer sein
Beispiele:
[1] Ik heb de oplossing gewogen.
Ich habe die Lösung gewogen.
[2] Zij weegt niet zo veel.
Sie ist nicht so schwer.
[1] wiegen; das Gewicht ermitteln
[1] Van Dale Onlinewoordenboek: „wegen“
Worttrennung:
we·gen
Aussprache:
IPA: […]
Grammatische Merkmale:
- Plural des Substantivs weg
wegen ist eine flektierte Form von weg.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag weg.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.