El Pez y la Flecha | Universidad Veracruzana Campus Xalapa (original) (raw)
Uploads
Papers by El Pez y la Flecha
Universidad Veracruzana eBooks, Apr 5, 2024
A partir de la tesis de que la literatura es el resultado de una construccion social de la realid... more A partir de la tesis de que la literatura es el resultado de una construccion social de la realidad y de que lejos de buscar representar una realidad externa a su textualidad construye la propia, quisiera insistir en un asunto que si bien parte de esta vision, tiene otros fines que no se conforman con la descripcion de las estructuras formales ni con el analisis de la participacion del lector o la reconstruccion del contexto, sea de la obra en cuanto objeto cultural, sea del contexto de la historia contada en el mundo narrado. Para tal efecto, tendre como corpus la obra de tres autores (Tomas Segovia, Ignacio Solares y Enrique Serna), cuya escritura presenta un conjunto de caracteristicas particulares de ciertas formas discursivas que bien podriamos reunir en torno al fenomeno de la transfiguracion narrativa, al cual concibo, en principio, como un proceso de hibridacion discursiva originado por el fenomeno de tension y disolucion narrativa al que le acompana la existencia de un pens...
More than a decade ago, the Literary Studies Program of El Colegio de San Luis and the Institute ... more More than a decade ago, the Literary Studies Program of El Colegio de San Luis and the Institute of Linguistic and Literary Research of the Universidad Veracruzana joined forces to undertake the study, rescue and dissemination of writers, works, and literary phenomena that could be called "rare", due to the lack of knowledge or neglect that both academia and literary critics have had towards them. The 14 articles in this book are the result of a genuine interest in settling this debt with the literary tradition in Mexico. In these pages, a group of specialists from prestigious higher education institutions, approach from a philological, literary criticism, historiography, cultural studies or intellectual biography perspective, to the analysis of singular texts, either for their style, or for the peculiar treatment of their themes, or simply because in their time they were ahead of generic determinations, aesthetic trends or group editorial processes, covering a broad perio...
Revista de Estudios Hispánicos, 2014
El Norte Y El Sur De Mexico En La Diversidad De Su Literatura 2011 Isbn 978 607 711 036 1 Pags 7 16, 2011
Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la C... more Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la Cátedra Interamericana Carlos Fuentes, que surgió en la Universidad Veracruzana a partir de la necesidad de seguir construyendo plataformas para el análisis, la reflexión, la divulgación de la cultura y la creación literaria. Dentro de este espacio, la traducción se impuso como un problema teórico y un ejercicio profesional, partiendo de la idea de que el trabajo del traductor va de la mano con el de la creación en sus múltiples posibilidades. Es, al mismo tiempo, un homenaje a Carlos Fuentes y a sus traductores: homenaje a Fuentes porque el hilo conductor de los artículos recopilados es el estudio de las traducciones de sus obras a diversas lenguas, por ejemplo, al inglés, francés, rumano, serbio o húngaro; homenaje a los traductores de Fuentes porque él nunca estuvo al margen de las implicaciones en el trabajo de aquellos, a veces supervisando y a veces reescribiendo su obra en la medid...
América sin Nombre
Reseña de Norma Cuevas sobre Literatura latinoamericana y otras artes en el siglo XXI. (Peter La... more Reseña de Norma Cuevas sobre Literatura latinoamericana y otras artes en el siglo XXI. (Peter Lang, 2020) de Ángel Esteban (ed). 368 p. ISBN: 978-2-8076-1286-0. https://doi.org/10.3726/b17745
Cuadernos Hispanoamericanos, 2019
Lejana. Revista Crítica de Narrativa Breve, 2018
Este artículo propone la recuperación del primer cuento publicado por Salvador Elizondo: “Sila” y... more Este artículo propone la recuperación del primer cuento publicado por Salvador Elizondo: “Sila” y, teniéndolo como principio de lectura, proyecta una forma posible de ejecutar la noción de espacio más allá de sus posibilidades topológicas, a la manera de la noción de espacio literario propuesta por Maurice Blanchot. Las tres partes que integran el artículo buscan valorar las distintas funciones que desempeña la modalidad descriptiva (espacialidad / poeticidad) en un discurso escritural que linda con la poesía sin abandonar la prosa, cuyo sello tonal y estilístico es el rodeo del relato sin definirse categóricamente como narración. El comentario del cuento empuja un distingo entre el paisaje realista y el paisaje imaginario; este arco pretende descubrir para el lector una suerte de puesta en crisis de la narratividad, la cual es extensiva al tema de la transgenericidad (hibridez), con lo que se da paso a la reflexión sobre la relación de la escritura con la vida, más que con la reali...
Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la C... more Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la Cátedra Interamericana Carlos Fuentes, que surgió en la Universidad Veracruzana a partir de la necesidad de seguir construyendo plataformas para el análisis, la reflexión, la divulgación de la cultura y la creación literaria. Dentro de este espacio, la traducción se impuso como un problema teórico y un ejercicio profesional, partiendo de la idea de que el trabajo del traductor va de la mano con el de la creación en sus múltiples posibilidades. Es, al mismo tiempo, un homenaje a Carlos Fuentes y a sus traductores: homenaje a Fuentes porque el hilo conductor de los artículos recopilados es el estudio de las traducciones de sus obras a diversas lenguas, por ejemplo, al inglés, francés, rumano, serbio o húngaro; homenaje a los traductores de Fuentes porque él nunca estuvo al margen de las implicaciones en el trabajo de aquellos, a veces supervisando y a veces reescribiendo su obra en la medid...
“’Me lo dijo una muchacha verde’: la poética de la locura de José Rosas Cancino”, en Castillo Hernández, Estela y Ángel Fernández Arriola (eds.), Los raros. Escritura excluida en México, Xalapa: Universidad Veracruzana/El Colegio de San Luis, pp. 299-321., 2020
Capítulo de libro sobre la poesía del escritor potosino José Rosas Cancino
Este artículo propone leer los dos libros de cuentos y la novela de Nadia Villafuerte como una su... more Este artículo propone leer los dos libros de cuentos y la novela de Nadia Villafuerte como una summa narrativa, como un tríptico que en su composición engarza un relato, “Frontera de sal”, que aparece en los dos primeros volúmenes y que es recuperado, ensanchado en su forma y en su estilo, en el cierre de la novela Por el lado salvaje. Desde la perspectiva de los estudios latinoamericanistas, particularmente desde la propuesta de Antonio Cornejo Polar, se identifican algunos elementos textuales y discursivos que especifican los modos de subjetivación de los personajes migrantes, cuyas visión, experiencia y voz tejen lo que podría ser una poética fronteriza estilizada no desde la perspectiva de un narrador omnisciente, sino desde la enunciación del propio migrante, que es un sujeto multicultural instalado en la línea de dos espacios culturales y políticos diferentes entre los cuales su identidad va acentuando la heterogeneidad que los define.
Universidad Veracruzana eBooks, Apr 5, 2024
A partir de la tesis de que la literatura es el resultado de una construccion social de la realid... more A partir de la tesis de que la literatura es el resultado de una construccion social de la realidad y de que lejos de buscar representar una realidad externa a su textualidad construye la propia, quisiera insistir en un asunto que si bien parte de esta vision, tiene otros fines que no se conforman con la descripcion de las estructuras formales ni con el analisis de la participacion del lector o la reconstruccion del contexto, sea de la obra en cuanto objeto cultural, sea del contexto de la historia contada en el mundo narrado. Para tal efecto, tendre como corpus la obra de tres autores (Tomas Segovia, Ignacio Solares y Enrique Serna), cuya escritura presenta un conjunto de caracteristicas particulares de ciertas formas discursivas que bien podriamos reunir en torno al fenomeno de la transfiguracion narrativa, al cual concibo, en principio, como un proceso de hibridacion discursiva originado por el fenomeno de tension y disolucion narrativa al que le acompana la existencia de un pens...
More than a decade ago, the Literary Studies Program of El Colegio de San Luis and the Institute ... more More than a decade ago, the Literary Studies Program of El Colegio de San Luis and the Institute of Linguistic and Literary Research of the Universidad Veracruzana joined forces to undertake the study, rescue and dissemination of writers, works, and literary phenomena that could be called "rare", due to the lack of knowledge or neglect that both academia and literary critics have had towards them. The 14 articles in this book are the result of a genuine interest in settling this debt with the literary tradition in Mexico. In these pages, a group of specialists from prestigious higher education institutions, approach from a philological, literary criticism, historiography, cultural studies or intellectual biography perspective, to the analysis of singular texts, either for their style, or for the peculiar treatment of their themes, or simply because in their time they were ahead of generic determinations, aesthetic trends or group editorial processes, covering a broad perio...
Revista de Estudios Hispánicos, 2014
El Norte Y El Sur De Mexico En La Diversidad De Su Literatura 2011 Isbn 978 607 711 036 1 Pags 7 16, 2011
Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la C... more Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la Cátedra Interamericana Carlos Fuentes, que surgió en la Universidad Veracruzana a partir de la necesidad de seguir construyendo plataformas para el análisis, la reflexión, la divulgación de la cultura y la creación literaria. Dentro de este espacio, la traducción se impuso como un problema teórico y un ejercicio profesional, partiendo de la idea de que el trabajo del traductor va de la mano con el de la creación en sus múltiples posibilidades. Es, al mismo tiempo, un homenaje a Carlos Fuentes y a sus traductores: homenaje a Fuentes porque el hilo conductor de los artículos recopilados es el estudio de las traducciones de sus obras a diversas lenguas, por ejemplo, al inglés, francés, rumano, serbio o húngaro; homenaje a los traductores de Fuentes porque él nunca estuvo al margen de las implicaciones en el trabajo de aquellos, a veces supervisando y a veces reescribiendo su obra en la medid...
América sin Nombre
Reseña de Norma Cuevas sobre Literatura latinoamericana y otras artes en el siglo XXI. (Peter La... more Reseña de Norma Cuevas sobre Literatura latinoamericana y otras artes en el siglo XXI. (Peter Lang, 2020) de Ángel Esteban (ed). 368 p. ISBN: 978-2-8076-1286-0. https://doi.org/10.3726/b17745
Cuadernos Hispanoamericanos, 2019
Lejana. Revista Crítica de Narrativa Breve, 2018
Este artículo propone la recuperación del primer cuento publicado por Salvador Elizondo: “Sila” y... more Este artículo propone la recuperación del primer cuento publicado por Salvador Elizondo: “Sila” y, teniéndolo como principio de lectura, proyecta una forma posible de ejecutar la noción de espacio más allá de sus posibilidades topológicas, a la manera de la noción de espacio literario propuesta por Maurice Blanchot. Las tres partes que integran el artículo buscan valorar las distintas funciones que desempeña la modalidad descriptiva (espacialidad / poeticidad) en un discurso escritural que linda con la poesía sin abandonar la prosa, cuyo sello tonal y estilístico es el rodeo del relato sin definirse categóricamente como narración. El comentario del cuento empuja un distingo entre el paisaje realista y el paisaje imaginario; este arco pretende descubrir para el lector una suerte de puesta en crisis de la narratividad, la cual es extensiva al tema de la transgenericidad (hibridez), con lo que se da paso a la reflexión sobre la relación de la escritura con la vida, más que con la reali...
Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la C... more Este libro nace como producto de las actividades académicas, de difusión y de vinculación de la Cátedra Interamericana Carlos Fuentes, que surgió en la Universidad Veracruzana a partir de la necesidad de seguir construyendo plataformas para el análisis, la reflexión, la divulgación de la cultura y la creación literaria. Dentro de este espacio, la traducción se impuso como un problema teórico y un ejercicio profesional, partiendo de la idea de que el trabajo del traductor va de la mano con el de la creación en sus múltiples posibilidades. Es, al mismo tiempo, un homenaje a Carlos Fuentes y a sus traductores: homenaje a Fuentes porque el hilo conductor de los artículos recopilados es el estudio de las traducciones de sus obras a diversas lenguas, por ejemplo, al inglés, francés, rumano, serbio o húngaro; homenaje a los traductores de Fuentes porque él nunca estuvo al margen de las implicaciones en el trabajo de aquellos, a veces supervisando y a veces reescribiendo su obra en la medid...
“’Me lo dijo una muchacha verde’: la poética de la locura de José Rosas Cancino”, en Castillo Hernández, Estela y Ángel Fernández Arriola (eds.), Los raros. Escritura excluida en México, Xalapa: Universidad Veracruzana/El Colegio de San Luis, pp. 299-321., 2020
Capítulo de libro sobre la poesía del escritor potosino José Rosas Cancino
Este artículo propone leer los dos libros de cuentos y la novela de Nadia Villafuerte como una su... more Este artículo propone leer los dos libros de cuentos y la novela de Nadia Villafuerte como una summa narrativa, como un tríptico que en su composición engarza un relato, “Frontera de sal”, que aparece en los dos primeros volúmenes y que es recuperado, ensanchado en su forma y en su estilo, en el cierre de la novela Por el lado salvaje. Desde la perspectiva de los estudios latinoamericanistas, particularmente desde la propuesta de Antonio Cornejo Polar, se identifican algunos elementos textuales y discursivos que especifican los modos de subjetivación de los personajes migrantes, cuyas visión, experiencia y voz tejen lo que podría ser una poética fronteriza estilizada no desde la perspectiva de un narrador omnisciente, sino desde la enunciación del propio migrante, que es un sujeto multicultural instalado en la línea de dos espacios culturales y políticos diferentes entre los cuales su identidad va acentuando la heterogeneidad que los define.