irene TAMBA | EHESS-Ecole des hautes études en sciences sociales (original) (raw)

Papers by irene TAMBA

Research paper thumbnail of Cahiers de lexicologie. 2020 – 1, n° 116. Variation(s) et phraséologie

Variation(s) et phraséologie Type de publication: Revue Directeurs d'ouvrage: Oddo (Alexandra), D... more Variation(s) et phraséologie Type de publication: Revue Directeurs d'ouvrage: Oddo (Alexandra), Darbord (Bernard), Anscombre (Jean-Claude) Résumé: Les Cahiers de lexicologie, revue internationale de lexicologie et de lexicographie dirigée par Christine Jacquet-Pfau et Alain Polguère, s'intéressent au lexique dans ses relations avec les autres composantes de la langue (syntaxe, sémantique, morphologie, phonologie, discours...). La revue, qui paraît deux fois par an, réserve une place importante aux numéros thématiques. Elle souhaite constituer un lieu de débats entre tous les chercheurs concernés par les études lexicales.

Research paper thumbnail of Présentation générale

Research paper thumbnail of Les interdictions écrites du français à travers le prisme du coréen - Première partie

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Oct 1, 2015

thèse que défend Jacques Proust dans L'Europe au prisme du Japon (1997), en affi rmant que « le t... more thèse que défend Jacques Proust dans L'Europe au prisme du Japon (1997), en affi rmant que « le temps est venu de bouter l'histoire des idées hors des cadres séculaires et nationaux où elle a trop longtemps paressé ». Thèse à laquelle fait allusion notre titre, tout en signalant un déplacement : c'est le coréen qui va nous servir de « prisme » pour observer de l'extérieur les expressions d'interdiction en français.

Research paper thumbnail of Les interdictions écrites du français à travers le prisme du coréen - Deuxième partie

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Oct 1, 2015

Research paper thumbnail of Vérité générique et vérité proverbiale : on dit face à on dit proverbialement, le proverbe dit

ENS Éditions eBooks, 2012

On trouve toujours ce qu’on ne cherche pas. Cette phrase est trop souvent vraie pour ne pas se ch... more On trouve toujours ce qu’on ne cherche pas. Cette phrase est trop souvent vraie pour ne pas se changer un jour en proverbe.Balzac, Étude de femme, 1830 L’on définit ordinairement un proverbe comme une formule conventionnelle dénotant une vérité générale, tirée de l’expérience et de la sagesse collectives, ainsi que l’illustre l’exergue ci-dessus emprunté à Balzac. Mais qu’entend-on au juste par vérité générale dans le cas des proverbes ?Ou de manière plus concrète : quelle différence y a-t-il..

Research paper thumbnail of A PROPOS DE : FUJII Noriko HISTORICAL DISCOURSE ANALYSIS: GRAMMATICAL SUBJECT IN JAPANESE

Cahiers de Linguistique Asie Orientale, Mar 12, 1993

Research paper thumbnail of « Le peuple » : un nom collectif, une notion ambivalente

Research paper thumbnail of François Rastier, Sémantique interprétative, Paris, PUF, 1987

L'Information Grammaticale, 1988

Tamba-Mecz Irene. Francois Rastier, Semantique interpretative, Paris, PUF, 1987. In: L'Inform... more Tamba-Mecz Irene. Francois Rastier, Semantique interpretative, Paris, PUF, 1987. In: L'Information Grammaticale, N. 36, 1988. pp. 41-44.

Research paper thumbnail of Du sens littéral au sens compositionnel des proverbes métaphoriques

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Sep 1, 2014

Research paper thumbnail of L'apposition nominale

Research paper thumbnail of Quand la métaphore passe en proverbe

Research paper thumbnail of Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical

L'Information Grammaticale, 1984

Tamba-Mecz Irène. Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical. In: L&#39... more Tamba-Mecz Irène. Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical. In: L'Information Grammaticale, N. 23, 1984. pp. 8-10

Research paper thumbnail of À Propos De La Signification Des Figures De Comparaison

L'Information Grammaticale, 1979

Tamba-Mecz Irène. À propos de la signification des figures de comparaison. In: L'Information ... more Tamba-Mecz Irène. À propos de la signification des figures de comparaison. In: L'Information Grammaticale, N. 1, 1979. pp. 16-20

Research paper thumbnail of La sémantique

Que sais-je ?, Feb 1, 2005

Research paper thumbnail of Le statut d'unité lexicale

Research paper thumbnail of L'invention du genre grammatical au Japon et en Grèce antique Emergence of Grammatical Gender in Japan and Ancient Greece

This paper explores the translation in Japanese of grammatical gender (masculine, feminine, neutr... more This paper explores the translation in Japanese of grammatical gender (masculine, feminine, neutral) stemming from the Dutch language. It took almost a century (1750-1850) for Japanese specialists in Dutch studies to understand grammatical gender. Once this grammatical category was understood, the next step was to transfer such category to the Japanese language. Genders were assimilated to the cultural concepts of yin and yang. From this first semantic classification emerged the grammatical gender category with the discovery of Dutch grammars and literal transposition of Dutch terminology. These two stages can also be found in Greece (from the fifth century BC to the second century AD) during the slow emergence of the grammatical gender in Ancient Greece and the Greek language. Indeed, the Sophists led the foundation of a semantic noun classification from which a morphological category was invented by grammarians. This convergence may lead to the hypothesis of two ordered steps in o...

Research paper thumbnail of Dialogue interculturel / Intercultural Dialogue

Some considerations in response to the session on Cultural Identity and Variation.

Research paper thumbnail of Le figement à travers les langues. Structure argumentale et configuration sémantique d’un procès : transitivité, ergativité, dynamicité, stativité

Jean-Claude Anscombre, directeur de recherche au CNRSIrene Tamba, directeur d’etudes Au cours de ... more Jean-Claude Anscombre, directeur de recherche au CNRSIrene Tamba, directeur d’etudes Au cours de l’annee 2008-2009, nous avons aborde au premier semestre « Le figement a travers les langues » et au second semestre « Structure argumentale et configuration semantique d’un proces : transitivite, ergativite, dynamicite, stativite ». Ces deux themes ont ete etudies a partir de phenomenes morphologiques, syntaxiques, semantiques et pragmatiques du francais, de l’espagnol, du basque, du japonais et ...

Research paper thumbnail of Akira Terada et Irène Tamba: La temporalité en japonais

Research paper thumbnail of Le sens unique de la traduction littéraire

La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon), 2004

Research paper thumbnail of Cahiers de lexicologie. 2020 – 1, n° 116. Variation(s) et phraséologie

Variation(s) et phraséologie Type de publication: Revue Directeurs d'ouvrage: Oddo (Alexandra), D... more Variation(s) et phraséologie Type de publication: Revue Directeurs d'ouvrage: Oddo (Alexandra), Darbord (Bernard), Anscombre (Jean-Claude) Résumé: Les Cahiers de lexicologie, revue internationale de lexicologie et de lexicographie dirigée par Christine Jacquet-Pfau et Alain Polguère, s'intéressent au lexique dans ses relations avec les autres composantes de la langue (syntaxe, sémantique, morphologie, phonologie, discours...). La revue, qui paraît deux fois par an, réserve une place importante aux numéros thématiques. Elle souhaite constituer un lieu de débats entre tous les chercheurs concernés par les études lexicales.

Research paper thumbnail of Présentation générale

Research paper thumbnail of Les interdictions écrites du français à travers le prisme du coréen - Première partie

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Oct 1, 2015

thèse que défend Jacques Proust dans L'Europe au prisme du Japon (1997), en affi rmant que « le t... more thèse que défend Jacques Proust dans L'Europe au prisme du Japon (1997), en affi rmant que « le temps est venu de bouter l'histoire des idées hors des cadres séculaires et nationaux où elle a trop longtemps paressé ». Thèse à laquelle fait allusion notre titre, tout en signalant un déplacement : c'est le coréen qui va nous servir de « prisme » pour observer de l'extérieur les expressions d'interdiction en français.

Research paper thumbnail of Les interdictions écrites du français à travers le prisme du coréen - Deuxième partie

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Oct 1, 2015

Research paper thumbnail of Vérité générique et vérité proverbiale : on dit face à on dit proverbialement, le proverbe dit

ENS Éditions eBooks, 2012

On trouve toujours ce qu’on ne cherche pas. Cette phrase est trop souvent vraie pour ne pas se ch... more On trouve toujours ce qu’on ne cherche pas. Cette phrase est trop souvent vraie pour ne pas se changer un jour en proverbe.Balzac, Étude de femme, 1830 L’on définit ordinairement un proverbe comme une formule conventionnelle dénotant une vérité générale, tirée de l’expérience et de la sagesse collectives, ainsi que l’illustre l’exergue ci-dessus emprunté à Balzac. Mais qu’entend-on au juste par vérité générale dans le cas des proverbes ?Ou de manière plus concrète : quelle différence y a-t-il..

Research paper thumbnail of A PROPOS DE : FUJII Noriko HISTORICAL DISCOURSE ANALYSIS: GRAMMATICAL SUBJECT IN JAPANESE

Cahiers de Linguistique Asie Orientale, Mar 12, 1993

Research paper thumbnail of « Le peuple » : un nom collectif, une notion ambivalente

Research paper thumbnail of François Rastier, Sémantique interprétative, Paris, PUF, 1987

L'Information Grammaticale, 1988

Tamba-Mecz Irene. Francois Rastier, Semantique interpretative, Paris, PUF, 1987. In: L'Inform... more Tamba-Mecz Irene. Francois Rastier, Semantique interpretative, Paris, PUF, 1987. In: L'Information Grammaticale, N. 36, 1988. pp. 41-44.

Research paper thumbnail of Du sens littéral au sens compositionnel des proverbes métaphoriques

HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), Sep 1, 2014

Research paper thumbnail of L'apposition nominale

Research paper thumbnail of Quand la métaphore passe en proverbe

Research paper thumbnail of Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical

L'Information Grammaticale, 1984

Tamba-Mecz Irène. Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical. In: L&#39... more Tamba-Mecz Irène. Un fantasme terminologique : l'inversion du sujet... grammatical. In: L'Information Grammaticale, N. 23, 1984. pp. 8-10

Research paper thumbnail of À Propos De La Signification Des Figures De Comparaison

L'Information Grammaticale, 1979

Tamba-Mecz Irène. À propos de la signification des figures de comparaison. In: L'Information ... more Tamba-Mecz Irène. À propos de la signification des figures de comparaison. In: L'Information Grammaticale, N. 1, 1979. pp. 16-20

Research paper thumbnail of La sémantique

Que sais-je ?, Feb 1, 2005

Research paper thumbnail of Le statut d'unité lexicale

Research paper thumbnail of L'invention du genre grammatical au Japon et en Grèce antique Emergence of Grammatical Gender in Japan and Ancient Greece

This paper explores the translation in Japanese of grammatical gender (masculine, feminine, neutr... more This paper explores the translation in Japanese of grammatical gender (masculine, feminine, neutral) stemming from the Dutch language. It took almost a century (1750-1850) for Japanese specialists in Dutch studies to understand grammatical gender. Once this grammatical category was understood, the next step was to transfer such category to the Japanese language. Genders were assimilated to the cultural concepts of yin and yang. From this first semantic classification emerged the grammatical gender category with the discovery of Dutch grammars and literal transposition of Dutch terminology. These two stages can also be found in Greece (from the fifth century BC to the second century AD) during the slow emergence of the grammatical gender in Ancient Greece and the Greek language. Indeed, the Sophists led the foundation of a semantic noun classification from which a morphological category was invented by grammarians. This convergence may lead to the hypothesis of two ordered steps in o...

Research paper thumbnail of Dialogue interculturel / Intercultural Dialogue

Some considerations in response to the session on Cultural Identity and Variation.

Research paper thumbnail of Le figement à travers les langues. Structure argumentale et configuration sémantique d’un procès : transitivité, ergativité, dynamicité, stativité

Jean-Claude Anscombre, directeur de recherche au CNRSIrene Tamba, directeur d’etudes Au cours de ... more Jean-Claude Anscombre, directeur de recherche au CNRSIrene Tamba, directeur d’etudes Au cours de l’annee 2008-2009, nous avons aborde au premier semestre « Le figement a travers les langues » et au second semestre « Structure argumentale et configuration semantique d’un proces : transitivite, ergativite, dynamicite, stativite ». Ces deux themes ont ete etudies a partir de phenomenes morphologiques, syntaxiques, semantiques et pragmatiques du francais, de l’espagnol, du basque, du japonais et ...

Research paper thumbnail of Akira Terada et Irène Tamba: La temporalité en japonais

Research paper thumbnail of Le sens unique de la traduction littéraire

La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon), 2004