同盟罷業 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)
同盟罷業の英語
単語を追加
英訳・英語 strike、work stoppage
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
同盟罷業
調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
- 履歴機能
過去に調べた
単語を確認! - 語彙力診断
診断回数が
増える! - マイ単語帳
便利な
学習機能付き! - マイ例文帳
文章で
単語を理解!
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
同盟罷業
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
同盟罷業
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
同盟罷業
× この辞書を今後表示しない
※辞書の非表示は、設定画面から変更可能
同盟罷業
Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
例文
例文
第二十四条 職業安定法第二十条の規定は、労働者派遣事業について準用する。この場合において、同条第一項中「公共職業安定所」とあるのは「労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第二十三条第一項に規定する派遣元事業主(以下単に「派遣元事業主」という。)」と、「事業所に、求職者を紹介してはならない」とあるのは「事業所に関し、労働者派遣法第二条第一号に規定する労働者派遣(以下単に「労働者派遣」という。)(当該**同盟罷業又は作業所閉鎖の行われる際現に当該事業所に関し労働者派遣をしている場合にあつては、当該労働者派遣及びこれに相当するものを除く。)をしてはならない」と、同条第二項中「求職者を無制限に紹介する」とあるのは「無制限に労働者派遣がされる」と、「公共職業安定所は当該事業所に対し、求職者を紹介してはならない」とあるのは「公共職業安定所は、その旨を派遣元事業主に通報するものとし、当該通報を受けた派遣元事業主は、当該事業所に関し、労働者派遣(当該通報の際現に当該事業所に関し労働者派遣をしている場合にあつては、当該労働者派遣及びこれに相当するものを除く。)をしてはならない」と、「使用されていた労働者」とあるのは「使用されていた労働者(労働者派遣に係る労働に従事していた労働者を含む。)」と、「労働者を紹介する」とあるのは「労働者派遣をする」と読み替えるものとする。例文帳に追加
Article 24 The provisions of Article 20 of the Employment Security Act shall apply mutatis mutandis to Worker Dispatching Undertakings. In this case, in paragraph (1) of said Article, the term "The Public Employment Security Offices" shall be deemed to be replaced with "The dispatching business operator prescribed in paragraph (1) of Article 23 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as "the Worker Dispatching Act") (hereinafter simply referred to as a "dispatching business operator")" and the term "shall not introduce job seekers to a place of business" shall be deemed to be replaced with "shall not carry out Worker Dispatching prescribed in item (i) of Article 2 of the Worker Dispatching Act (hereinafter simply referred to as "Worker Dispatching") (where Worker Dispatching is actually carried out for the place of business at the time of said strike or lock-out, excluding said Worker Dispatching and arrangements equivalent thereto)"; in paragraph (2) of said Article, the term "unlimited introduction of job seekers" shall be deemed to be replaced with "unlimited Worker Dispatching", the term "the Public Employment Security Office shall not introduce job seekers to that place of business" shall be deemed to be replaced with "the Public Employment Security Office shall notify the dispatching business operator to that effect, and the dispatching business operator, having received the notification, shall not carry out Worker Dispatching for the place of business concerned (where Worker Dispatching is actually carried out for the place of business at the time of the notification, excluding said Worker Dispatching and arrangements equivalent thereto)", the term "workers normally employed" shall be deemed to be replaced with "workers (including workers having been engaged in work under Worker Dispatching arrangements) normally employed", and the term "the introduction of workers" shall be deemed to be replaced with "the provision of Worker Dispatching services".発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
同盟罷業のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は参加元一覧 にて確認できます。
| ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 | | | ------------------------------------------- | |
non-member
同盟罷業