観光系統 - Weblio 英和・和英辞典 (original) (raw)

例文

主に東山地域の系統では、観光都市・京都という事で観光客重視のダイヤで設定されている系統が多い。例文帳に追加

The operation schedules of many bus routes, particularly in the Higashiyama area, are set mostly for tourists, in consideration of the fact that Kyoto is a city for sightseeing.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

担当系統(直営)...3、27、32、80、急行100、201、快速205および京都定期観光バス例文帳に追加

The routes in charge (those operated directly): 3, 27, 32, 80, Express 100, 201, Rapid 205 and regular sightseeing buses発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観光列車「みすゞ潮彩」(下関方面直通)を除く全列車がワンマン運転で、一部の線内折り返し列車を除き美祢線と直通運転する系統が基本である。例文帳に追加

All trains, except for the 'Misuzu Shiosai' sightseeing train (running directly to Shimonoseki), run without conductors on board and basically connect to the Mine Line directly, except for some trains that shuttle within this section.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「100」「101」「102」は鹿苑寺や慈照寺、清水寺といった有名な観光地と、主要駅を結ぶ系統で、主要停留所のみ停車する「急行」として運行されている(「急行」を名乗っているが急行料金は必要ない)。例文帳に追加

Routes 100, 101 and 102 are for connecting famous sightseeing spots, such as Rokuon-ji Temple, Jisho-ji Temple and Kiyomizu-dera Temple, with major railway stations, and are operated as 'express' buses that stop only at major bus stops (they're called 'express' buses, but it isn't necessary to pay any extra express fare to ride them).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、11月などの紅葉観光の最混雑期には、銀閣寺平安神宮から東山三条を経由して京都駅に向かう市バス(5,57,100系統など)の乗客が、振り替え票を得て、この駅から京都駅まで地下鉄に乗り換えることのできる臨時的な措置が採られる。例文帳に追加

During peak congestion periods, such as the autumn leaf season in November, special transfer tickets are issued to passengers of the Kyoto City buses that go to Kyoto Station via Ginkaku-ji Temple, Heian-jingu Shrine and Higashiyama Sanjo (routes 5, 57, 100, etc.) so that they can transfer from bus to subway at this station in order to reach Kyoto Station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る